DictionaryForumContacts

Interface language
English
Русский
Deutsch
Français
Español
עברית
Polski
中文
Українська
You can help translate the interface into a new language
Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Vous ne pourrez plus écrire dans le forum avant la levée du blocage. Louis 23.09.2017 21:59:07 Sie können keine Beiträge im Forum schreiben, bevor der Zugriff entsperrt wird Bursch 17.10.2019 17:07:31
2 Vous ne pourrez plua ajouter de mots dans le dictionnaire avant la levée du blocage. Louis 23.09.2017 21:59:50 Sie können keine neuen Einträge dem Wörterbuch hinzufügen, bevor der Zugriff entsperrt wird Bursch 17.10.2019 17:07:39
3 Adresse IP initiale Louis 23.09.2017 22:00:24 IP-Startadresse Dinara Makarova 14.05.2019 14:03:22
4 Adresse IP finale Louis 23.09.2017 22:00:44 IP-Endadresse Dinara Makarova 14.05.2019 14:03:59
5 A laisser vide si vous ne bloquez qu'une seule adresse. Louis 23.09.2017 22:39:10 leer lassen, wenn nur eine Adresse gesperrt wird 4uzhoj 14.10.2019 18:06:21
6 Nom d'utilisateur Louis 23.09.2017 22:02:41 Benutzername 4uzhoj 12.10.2019 14:51:45
7 Bloquer jusqu'au... Louis 23.09.2017 22:39:47 gesperrt bis zum Dinara Makarova 14.05.2019 14:10:47
8 Par défaut : une semaine. Louis 23.09.2017 22:40:12 Standardeinstellung - 1 Woche Dinara Makarova 14.05.2019 14:11:43
9 Une portée Atayan_A 11.07.2019 17:29:45 Bereich Dinara Makarova 14.05.2019 14:12:20
10 Un commentaire Atayan_A 11.07.2019 17:31:46 Kommentar Dinara Makarova 14.05.2019 14:12:33
11 Ceci sera communiqué à l'utilisateur qui a été bloqué Louis 23.09.2017 22:40:54 wird dem gesperrten Benutzer angezeigt Bursch 13.10.2019 13:03:13
12 Enregistrer Louis 23.09.2017 22:01:19 Speichern Bursch 13.10.2019 10:15:37
13 Liste des utilisateurs bloqués Louis 23.09.2017 22:41:16 Sperrliste Bursch 13.10.2019 13:03:38
14 Ajouter une condition Louis 23.09.2017 22:41:36 Neue Sperrbedingung Bursch 13.10.2019 13:04:11
15 Historique des blocages. Louis 23.09.2017 22:42:01 Protokoll der Sperren Bursch 14.10.2019 22:59:39
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Traiter Louis 23.09.2017 22:42:20 Behandeln Bursch 13.10.2019 13:12:05
18 Aide Louis 23.09.2017 22:42:33 Hilfe Bursch 13.10.2019 13:12:14
19 La chaîne de montage de l'ajout de terme Atayan_A 18.02.2018 0:02:28 Massenhinzufügen der Einträge Bursch 13.10.2019 13:12:30
20 Sujet Louis 23.09.2017 22:02:59 Thematik Bursch 13.10.2019 13:12:44
21 Bloquer l'accès Louis 23.09.2017 22:03:30 Zugriff sperren Bursch 13.10.2019 13:13:01
22 Bloquer l'écriture dans le forum Louis 23.09.2017 22:04:12 Schreiben in das Forum sperren Bursch 13.10.2019 13:14:04
23 minutes Louis 23.09.2017 22:42:58 Minuten Bursch 13.10.2019 13:14:17
24 Bloquer l'accès au dictionnaire Louis 23.09.2017 22:02:04 Schreiben ins Wörterbuch sperren Bursch 13.10.2019 13:15:00
25 Format inadéquat Louis 23.09.2017 22:43:19 Falsches Format Bursch 13.10.2019 13:15:15
26 Vous avez reçu ce message pour réinitialiser votre mot de passe. Louis 23.09.2017 22:44:12 Diese E-Mail ermöglicht Ihnen das Multitran-Passwort zu ändern Bursch 14.10.2019 19:02:08
27 Suivez ce lien afin de confirmer le changement de mot de passe. Louis 23.09.2017 22:44:56 Um die Passwortänderung zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den Link Bursch 13.10.2019 13:26:03
28 Si vous ne voulez pas changer de mot de passe, aucune action n'est requise de votre part. Louis 23.09.2017 22:47:50 Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ist keine Aktion erforderlich Bursch 13.10.2019 13:18:40
29 Enoncé complet du sujet Louis 23.09.2017 22:54:40 Vollständige Thematikbezeichnung Bursch 13.10.2019 13:19:18
30 Afficher les 500 premières phrases. Louis 23.09.2017 22:45:55 Die ersten 500 Phrasen gezeigt Bursch 13.10.2019 13:21:26
31 Analyse morphologique Louis 19.10.2023 11:55:07 Morphologieanalyse Bursch 19.10.2023 11:54:56
32 Adresse email Louis 23.09.2017 22:48:29 E-Mail-Adresse Bursch 13.10.2019 23:48:52
33 Mot de passe Atayan_A 7.07.2017 17:19:01 Passwort Bursch 12.10.2019 21:39:52
34 Confirmer Louis 23.09.2017 22:48:43 Bestätigen Bursch 12.10.2019 21:40:11
35 Vous avez reçu ce mail pour confirmer votre adresse email sur le site Louis 23.09.2017 22:49:52 Diese Meldung ermöglicht Ihnen Ihre E-Mail auf der Multitran-Website zu bestätigen Bursch 14.10.2019 19:02:54
36 Pour confirmer votre email, cliquez sur ce lien: Louis 23.09.2017 22:50:29 Um die E-Mail zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den Link Bursch 13.10.2019 13:25:07
37 Si vous n'avez demandé aucune confirmation d'email, aucune action n'est requise de votre part. Louis 23.09.2017 22:51:20 Wenn Sie keine E-Mail-Bestätigung angefordert haben, ist keine Aktion erforderlich Bursch 13.10.2019 13:27:19
38 Pour entrer dans le système,votre navigateur doit accepter les cookies. Louis 23.09.2017 22:51:58 Um in das System zu gelangen, sollte Ihr Browser Cookies unterstützen Bursch 13.10.2019 13:29:26
39 dictionnaire Louis 23.09.2017 22:45:12 Wörterbuch Bursch 12.10.2019 21:40:30
40 Entrer un mot ou une phrase Louis 23.09.2017 22:04:39 Wort oder Phrase eingeben Bursch 13.10.2019 21:26:34
41 Liste des sujets du dictionnaire: Louis 23.09.2017 22:53:36 Liste der Wörterbuchthematiken Bursch 13.10.2019 21:27:16
42 Utilisateur Louis 23.09.2017 22:55:36 Benutzer Bursch 12.10.2019 21:40:44
43 Les données ont été traitées. Louis 23.09.2017 22:56:01 Daten wurden behandelt Bursch 13.10.2019 21:27:59
44 Des erreurs possibles ont été repérées Louis 23.09.2017 22:58:08 Mögliche Fehler wurden markiert Bursch 13.10.2019 21:29:45
45 Se connecter au système Atayan_A 17.02.2018 23:12:32 In das Konto anmelden Bursch 13.10.2019 23:32:21
46 Nom Atayan_A 11.07.2017 16:43:17 Name 4uzhoj 12.10.2019 14:57:49
47 S'inscrire Atayan_A 7.07.2017 17:30:43 Registrieren 4uzhoj 12.10.2019 14:58:29
48 Vous avez oublié votre adresse email ou mot de passe? Atayan_A 18.02.2018 0:04:12 E-Mail oder Passwort vergessen? Bursch 13.10.2019 13:30:00
49 vous ne pouvez pas se connecter ou utiliser le forum Atayan_A 24.05.2018 13:29:50 Probleme beim Anmelden oder bei der Nutzung des Forums? 4uzhoj 12.10.2019 16:10:45
50 Se souvenir de moi sur cet ordinateur Atayan_A 24.05.2018 13:35:14 Auf diesem Gerät merken Bursch 13.10.2019 21:30:18
51 Se connecter Atayan_A 7.07.2017 17:25:41 Anmelden Bursch 13.10.2019 23:33:27
52 S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum Atayan_A 21.06.2018 20:24:53 Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein 4uzhoj 13.10.2019 10:59:56
53 Entrez le nom du sujet (complet ou partiel) juliamoonie 15.02.2019 17:23:35 Vollständige oder kurze Thematikbezeichnung eingeben Bursch 13.10.2019 21:32:17
54 Recherche Atayan_A 7.07.2017 17:23:41 Suchen 4uzhoj 12.10.2019 15:07:38
55 Je voudrais recevoir des réponses par e-mail juliamoonie 15.02.2019 17:23:50 Antworten per Email erhalten Bursch 18.05.2020 8:51:12
56 entrez le mot ou la phrase à traduire juliamoonie 15.10.2022 18:01:08 geben Sie hier das Wort oder die Phrase ein, mit welchen Sie Schwierigkeiten haben oder beschreiben Sie kurz den Kern der Frage 4uzhoj 15.10.2022 18:00:58
57 Thème Atayan_A 17.02.2018 23:14:10 Thema Bursch
58 Message Atayan_A 7.07.2017 17:32:34 Nachricht Bursch
59 correction orthographique Atayan_A 11.07.2017 16:47:42 Rechtschreibprüfung Bursch 12.10.2019 21:44:19
60 Avant-première Atayan_A 11.07.2017 16:46:59 Vorschau Bursch 12.10.2019 22:00:36
61 indiquez le contexte (une phrase ou un alinéa complet) afin de voir des traductions exactes juliamoonie 15.02.2019 18:10:22 Lesen Sie unbedingt die Regeln zur Gestaltung von Themen! Beiträge, die diesen Regeln nicht entsprechen, können ohne Vorankündigung geschlossen werden. Bursch
62 Au moins une case doit être cochée auto translated Kein Häkchen ist gesetzt
63 entrez votre nom pour voir le message juliamoonie 15.02.2019 18:11:16 Benutzernamen eingeben 4uzhoj 30.01.2021 13:26:05
64 Veuillez préciser le sujet Louis 23.09.2017 23:01:50 Bitte geben Sie die Thematik an 28.06.2017 20:20:39
65 Règles du forum Louis 23.09.2017 22:05:09 Forum-Regeln 4uzhoj 25.08.2022 0:21:38
66 Texte de réponse Atayan_A 17.02.2018 23:15:13 Antworttext Bursch 13.10.2019 21:43:16
67 Aucune erreur trouvée Atayan_A 17.02.2018 23:20:20 Keine Fehler gefunden Bursch 13.10.2019 21:43:27
68 Enregister la réponse Atayan_A 17.02.2018 23:16:54 Antwort speichern Bursch 13.10.2019 13:01:48
69 Le forum du site Multitran est dédié aux traducteurs, interprètes, linguistes et à ceux qui s'intéressent aux langues.  L'ambiance doit être calme (afin de prévenir des réprimandes, des admonestations et éviter d'être bloqué) I. Les cas des réprimandes: 1. le comportement incorrect (par ex. tutoyer aux gens inconnus), trop de commentaires aux questions ou aux réponses d'une seule personne.2. le flood3. trop d'info sur un sujet ou trop d'images II. Les cas des admonestations: 1. le comportement incorrect (des gros mots)2. le flood exprès3. l'info hors du sujet discuté sur forum (la langue et la traduction)4. trop d'hors-sujets5. les publications contraires aux bonnes moeurs (par ex. l'info nationaliste) III.Les raisons d'être bloqué: 1. le spam ou la pub2. si on ne fait pas attention aux réprimandes et aux admonestations de l'administration3. les commentaires incorrects déstinés à l'administration  En cas des réprimendes régulières de la part de l'administration une personne peut être bloquée pour une semaine (ou même pour toujours).  juliamoonie 15.02.2019 19:29:26 Antwortdatum Bursch 13.10.2019 23:35:23
70 Ce site utilise les bases de dictionnarie de projets EDICT et KANJIDIC. Ces bases de dictionnaire appartiennent àElectronic Dictionary Research and Development Group et sont utilisés conformément à lalicence. Atayan_A 11.07.2019 17:37:40 Diese Website verwendet die Wörterbuchdatenbanken vonEDICT und KANJIDIC. Diese Datenbanken sind das Eigentum vonElectronic Dictionary Research and DevelopmentGroup, und werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Lizenz der Gruppe verwendet. Bursch 13.10.2019 21:50:19
71 Thèmes Atayan_A 17.02.2018 23:07:20 Themen Bursch 12.10.2019 22:01:54
72 Réponses Atayan_A 17.02.2018 23:21:44 Rückantworten Bursch 15.10.2019 10:23:15
73 au total juliamoonie 11.02.2019 19:34:28 gesamt Bursch 12.10.2019 22:02:25
74 La recherche selon le nom d'utilisateur juliamoonie 15.02.2019 19:30:32 Benutzername suchen Bursch 13.10.2019 21:51:59
75 En cas de traductions différentes veuillez remplacer une virgule par un point-virgule juliamoonie 15.02.2019 19:31:53 Ersetzen Sie Komma durch Semikolon, wenn es sich um verschiedene Übersetzungen handelt Bursch 13.10.2019 21:52:43
76 Le nom d'utilisateur pour un message privé n'est pas trouvé juliamoonie 23.08.2022 19:45:17 Benutzername für private Nachricht wurde nicht gefunden Bursch 23.08.2022 19:44:24
77 Vous ne pouvez envoyer des messages qu'aux utilisateurs enregistrés juliamoonie 15.02.2019 19:36:36 Private Nachrichten können nur an registrierte Benutzer gesendet werden Bursch 30.01.2021 23:40:22
78 Vérifiez le nom d'utilisateur juliamoonie 15.02.2019 19:37:00 Bitte überprüfen Sie den Benutzernamen Bursch 13.10.2019 10:16:44
79 La demande de correction de mot de passe n'est pas enregistrée juliamoonie 15.02.2019 19:39:33 Anmeldungs- oder Passwortänderungsanfrage nicht gefunden Bursch 13.10.2019 23:40:00
80 Envoyez le mot de passe encore une fois juliamoonie 15.02.2019 19:40:26 Bitte Passwort-Wiederherstellung wiederholen Bursch 13.10.2019 23:40:59
81 Traduction juliamoonie 10.03.2019 6:54:29 Übersetzung Dinara Makarova 14.05.2019 14:04:33
82 Mot de passe nouveau juliamoonie 10.03.2019 6:54:40 Neues Passwort Bursch 12.10.2019 22:03:03
83 Confirmez le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 22:09:31 Passwort wiederholen Dinara Makarova 14.05.2019 14:06:18
84 La recherche des utilisateurs juliamoonie 15.02.2019 19:41:14 Benutzer suchen Dinara Makarova 14.05.2019 14:07:29
85 Les articles déjà enregistrés dans le dictionnaire sont supprimés de la liste. juliamoonie 15.02.2019 19:45:07 Bereits im Wörterbuch vorhandene Einträge wurden aus der Liste entfernt Bursch 13.10.2019 23:42:41
86 Réinitialiser le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 20:00:16 Wiederherstellung des Passworts Bursch 13.10.2019 23:45:07
87 Autre information juliamoonie 15.02.2019 20:00:38 Zusätzliche Informationen Bursch 13.10.2019 23:46:15
88 Vous avez reçu cette lettre pour terminer l'inscription. juliamoonie 15.02.2019 22:09:48 Sie haben diese E-Mail erhalten, um die Registrierung auf der Multitran-Website abzuschließen Bursch 14.10.2019 19:03:50
89 Veuillez suivre le lien suivant pour terminer l'enregistrement. juliamoonie 15.02.2019 20:04:41 Um Ihre Registrierung zu bestätigen, klicken Sie auf den nachfolgenden Link: 4uzhoj 13.10.2019 21:45:41
90 Si vous n'êtes pas inscrit, ne suivez pas ce lien. juliamoonie 15.02.2019 22:12:03 Sollten Sie diese Registrierung nicht selbst durchgeführt haben, brauchen Sie auf diese E-Mail nicht zu reagieren 4uzhoj 13.10.2019 21:44:30
91 Votre adresse IP est enregistrée dans la base de données juliamoonie 15.02.2019 20:08:43 Ihre IP-Adresse befindet sich in der Datenbank Bursch 13.10.2019 23:51:04
92 Andreï Pominov juliamoonie 15.02.2019 20:13:15 Andrej Pominow Bursch 13.10.2019 23:51:31
93 Paramètres Atayan_A 11.07.2017 16:45:28 Einstellungen 4uzhoj 12.10.2019 15:58:18
94 montrer des liens juliamoonie 11.02.2019 19:37:25 Übersetzungen als Links anzeigen Bursch
95 La 2ème ligne de recherche au-dessous de l'écran juliamoonie 15.02.2019 20:16:07 Zweite Suchzeile am unteren Seitenrand Bursch 17.10.2019 17:09:48
96 La recherche automatique dans les phrases parallèles Atayan_A 27.02.2019 18:54:12 Automatische Suche in parallelen Sätzen Bursch 13.10.2019 23:52:22
97 La recherche automatique dans toutes les combinaisons de langues juliamoonie 15.02.2019 20:22:54 Automatische Suche in allen Sprachpaaren Bursch 13.10.2019 23:52:40
98 Enregistrer mes requêtes juliamoonie 15.02.2019 20:24:25 Suchstatistik aktivieren 4uzhoj 15.10.2022 12:20:07
99 Vider la ligne de recherche juliamoonie 15.02.2019 20:24:45 Suchzeile löschen Bursch 13.10.2019 23:54:21
100 Une liste déroulante en tapant sur un clavier juliamoonie 15.02.2019 20:36:47 Anzeige von Vorschlägen bei der Eingabe in der Suchzeile Bursch 13.10.2019 23:58:31
101 Prononciation juliamoonie 10.03.2019 6:55:23 Lautschrift anzeigen Bursch 17.10.2019 17:04:02
102 Montrer le nombre spécifié de sujets sur la page juliamoonie 15.02.2019 20:38:36 Anzahl der Themen pro Seite Bursch
103 Actualiser les messages du forum (en minutes) juliamoonie 15.02.2019 20:39:51 Aktualisierungsintervall des Forums (in Minuten) Bursch 14.10.2019 0:00:43
104 Les liens sur des dictionnaires externes juliamoonie 15.02.2019 20:40:22 Links zu Online-Wörterbüchern, Suchmaschinen und anderen Quellen Bursch
105 Mot de passe incorrect juliamoonie 15.02.2019 20:40:34 falsches Passwort Bursch 23.08.2022 20:49:35
106 Veuillez vérifier que vous utilisez le registre et la disposition du clavier corrects en entrant le mot de passe juliamoonie 15.02.2019 20:44:03 Bei der Passworteingabe achten Sie auf die Groß-/Kleinschreibung und richtige Tastatursprache Bursch 14.10.2019 0:05:19
107 Supprimer juliamoonie 15.02.2019 20:44:10 Löschen Bursch 12.10.2019 22:03:43
108 Vous êtes bloqué par le moderateur juliamoonie 15.02.2019 20:44:52 Sie sind durch den Moderator gesperrt Bursch 12.10.2019 22:04:33
109 Automatiquement juliamoonie 15.02.2019 20:45:35 automatisch Bursch 12.10.2019 22:04:47
110 nom juliamoonie 11.02.2019 19:37:32 Substantiv Bursch 12.10.2019 22:05:09
111 La ligne de commande déjà existe juliamoonie 15.02.2019 21:02:17 Interfacezeile ist bereits vorhanden Bursch 12.10.2019 22:06:41
112 La ligne de commande juliamoonie 15.02.2019 21:02:28 Interface-Zeile Bursch 14.10.2019 0:05:55
113 nom masculin juliamoonie 11.02.2019 19:36:05 Substantiv, maskulin Bursch 14.10.2019 0:07:44
114 nom féminin juliamoonie 11.02.2019 19:35:52 Substantiv, feminin Bursch 14.10.2019 0:07:56
115 nom neutre juliamoonie 11.02.2019 19:40:43 Substantiv, neutrum Bursch 14.10.2019 0:10:59
116 nom au pluriel juliamoonie 11.02.2019 19:41:06 Substantiv, Plural Bursch 14.10.2019 11:58:54
117 adjective juliamoonie 11.02.2019 19:41:24 Adjektiv Bursch 14.10.2019 11:59:07
118 verbe juliamoonie 11.02.2019 19:41:35 Verb Bursch 14.10.2019 11:59:17
119 adverbe juliamoonie 11.02.2019 19:42:05 Adverb Bursch 14.10.2019 11:59:35
120 pronom juliamoonie 15.02.2019 21:03:08 Pronomen Bursch 14.10.2019 11:59:46
121 préposition juliamoonie 15.02.2019 21:03:21 Präposition Bursch 14.10.2019 11:59:55
122 sigle juliamoonie 15.02.2019 21:03:52 Abkürzung Bursch 14.10.2019 12:00:06
123 conjonction juliamoonie 15.02.2019 21:04:07 Konjunktion Bursch 14.10.2019 12:00:40
124 glossaire juliamoonie 15.02.2019 21:04:52 Thesaurus Bursch 14.10.2019 12:01:41
125 trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:05:07 gefunden Bursch 14.10.2019 12:01:52
126 Statistique pom 4.03.2020 11:03:13 Statistik pom 4.03.2020 11:03:22
127 Afficher les suggestions de remplacement auto translated Ersetzungsvorschläge anzeigen Bursch 14.10.2019 12:02:26
128 Remplacer statistiquement les lettres auto translated Buchstaben statistisch ersetzen Bursch 14.10.2019 12:02:44
129 Remplacer par des lettres russes juliamoonie 15.02.2019 21:12:49 Buchstaben durch russische ersetzen Bursch 14.10.2019 12:03:05
130 Télécharger des images juliamoonie 15.02.2019 21:13:55 Bilder vorladen Bursch 14.10.2019 12:03:27
131 sert à accélérer la visualisation des images juliamoonie 15.02.2019 21:15:57 beschleunigt Bildervorschau Bursch 14.10.2019 12:03:57
132 Des termes ajoutés juliamoonie 15.02.2019 21:16:40 Einträge hinzugefügt Bursch 14.10.2019 12:04:17
133 Des lignes modifiées juliamoonie 15.02.2019 21:17:00 Zeilen geändert Bursch 14.10.2019 12:04:31
134 Index reconstruit avec succès auto translated Index wurde erneut erstellt Bursch 16.10.2019 20:43:48
135 Erreur lors de la reconstruction de l'index auto translated Fehler bei der erneuten Indexerstellung Bursch 14.10.2019 12:09:02
136 Les données sont enregistrées juliamoonie 15.02.2019 21:20:38 Die Daten wurden gespeichert 4uzhoj 13.10.2019 19:10:40
137 La dernière page est affichée juliamoonie 15.02.2019 21:24:29 Letzte Seite erreicht Bursch 14.10.2019 12:09:15
138 La page suivante est affichée juliamoonie 15.02.2019 21:24:42 nächste Seite wird angezeigt Bursch 14.10.2019 12:10:28
139 Votre opinion est supprimée juliamoonie 10.03.2019 6:56:13 Ihre Stimme wird zurückgerufen Bursch 14.10.2019 12:11:25
140 toutes les erreurs de saisie sont corrigées juliamoonie 15.02.2019 22:13:32 alle Tippfehler wurden korrigiert Bursch 14.10.2019 12:12:27
141 annuler votre opinion juliamoonie 15.02.2019 21:28:37 seine Stimme zurückrufen Bursch 14.10.2019 12:12:58
142 voter juliamoonie 15.02.2019 21:28:30 abstimmen Bursch 14.10.2019 12:14:08
143 déjà voté juliamoonie 15.02.2019 21:28:21 bereits abgestimmt Bursch 14.10.2019 12:14:22
144 Veuillez remplir des lignes spécifiées juliamoonie 10.03.2019 6:56:23 Bitte alle Felder ausfüllen Bursch 13.10.2019 10:48:20
145 Cet utilisateur n'est pas trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:29:28 Benutzer nicht gefunden Bursch 13.10.2019 10:47:55
146 L'erreur de saisie juliamoonie 15.02.2019 21:31:30 Schreibfehler Bursch 13.10.2019 10:45:08
147 le code d'erreur juliamoonie 15.02.2019 21:32:16 Fehlercode Bursch 13.10.2019 10:46:23
148 Il y a de nouvelles réponses à cette questions juliamoonie 15.02.2019 21:33:08 Neue Antworten sind eingetroffen Bursch 13.10.2019 10:46:44
149 Cette réponse est déjà enregistrée sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:33:55 Dieser Beitrag wurde bereits gespeichert. Bursch 13.10.2019 10:47:05
150 Entrez votre réponse juliamoonie 15.02.2019 21:17:56 Bitte geben Sie den Antworttext ein Bursch 23.08.2022 20:54:11
151 Le forum juliamoonie 15.02.2019 21:17:36 Forum Bursch 13.10.2019 10:47:36
152 Votre réponse sera présentée de cette manière: juliamoonie 15.02.2019 21:35:06 Ihr Beitrag wird wie folgt aussehen Bursch 14.01.2020 22:33:25
153 Continuer la modification juliamoonie 15.02.2019 21:36:11 Bearbeitung fortsetzen Bursch 14.10.2019 12:15:14
154 Le message est déjà enregistré sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:36:36 Nachricht existiert bereits Bursch 30.01.2021 23:56:35
155 Indiquez le mot ou la phrase à traduire dans le titre, svp juliamoonie 15.02.2019 21:38:12 Bitte geben Sie das zu übersetzende Wort oder die Phrase an Bursch 14.10.2019 12:21:09
156 Indiquez le sujet de message juliamoonie 15.02.2019 22:13:54 Titel fehlt Bursch 24.08.2022 17:03:52
157 Entrez le texte de message juliamoonie 15.02.2019 21:38:42 Text der Nachricht fehlt Bursch 24.08.2022 16:17:23
158 est retrouvé dans un contexte suivant juliamoonie 15.02.2019 21:44:45 wird im folgenden Kontext verwendet Bursch 14.10.2019 12:22:52
159 Message privé pour Monte_Cristo 30.08.2021 15:06:49 Private Nachricht für Bursch 30.01.2021 23:57:20
160 Prévisualisation d'un message juliamoonie 15.02.2019 21:49:46 Nachricht-Vorschau Bursch 30.01.2021 23:57:47
161 Enregistrer le message juliamoonie 15.02.2019 21:50:10 Nachricht absenden Bursch 31.01.2021 0:52:49
162 Le nouveau sujet juliamoonie 15.02.2019 21:50:21 Neues Thema starten Bursch 14.10.2019 12:26:22
163 Cette notification est automatique, il ne faut pas répondre. juliamoonie 15.02.2019 21:53:53 Diese Benachrichtigung wurde automatisch gesendet. Antworten Sie nicht darauf Bursch 14.10.2019 12:29:18
164 Cher juliamoonie 15.02.2019 21:50:30 Sehr geehrte(r) Bursch 14.10.2019 12:29:47
165 Nous vous informons que quelqu'un a répondu à votre question sur le forum du site Multitran juliamoonie 15.02.2019 21:55:45 Sie haben eine neue Antwort auf Ihr Thema im Multitran-Forum Bursch 14.10.2019 12:30:31
166 L'auteur de la réponse juliamoonie 15.02.2019 21:56:09 Autor der Antwort Bursch 14.10.2019 22:34:19
167 Suivez ce lien pour voir la liste complète des réponses juliamoonie 15.02.2019 21:56:49 Um alle Antworten anzuzeigen, gehen Sie zu Bursch 14.10.2019 12:35:43
168 Svp, veuillez répondre sur le forum juliamoonie 15.02.2019 21:58:16 Bitte geben Sie Ihre Antwort im Forum Bursch 14.10.2019 12:36:32
169 Le message n'est pas trouvé juliamoonie 15.02.2019 21:58:28 Nachricht nicht gefunden Bursch 30.01.2021 23:58:09
170 les pages juliamoonie 15.02.2019 21:58:36 Seiten Bursch 14.10.2019 12:37:40
171 Le sujet est clos par l'administrateur juliamoonie 15.02.2019 22:01:18 ♱ Thema vom Administrator geschlossen ♱ Bursch 14.01.2020 22:09:30
172 Laisser une réponse juliamoonie 15.02.2019 22:01:29 Antwort verfassen 4uzhoj 13.10.2019 21:03:55
173 Lancer un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:56:57 Thema wieder öffnen Bursch 14.10.2019 12:45:57
174 Clore un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:57:45 Thema schließen Bursch 14.10.2019 12:46:08
175 Vous êtes bloqué juliamoonie 15.02.2019 22:15:41 Sie sind gesperrt Bursch 14.10.2019 12:46:28
176 toutes les pages juliamoonie 15.02.2019 22:15:56 alle Seiten Bursch 14.10.2019 12:46:38
177 une liste sommaire juliamoonie 9.03.2019 6:56:36 kurze Liste Bursch 14.10.2019 12:46:47
178 Le serveur est en maintenance et le site fonctionne en mode lecture seule. Veuillez revenir plus tard. auto translated Im Moment läuft die Serverwartung. Datenspeicherung ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut. Bursch 17.11.2021 14:16:32
179 Ajouter un sujet juliamoonie 9.03.2019 6:58:29 ✎ Neues Thema Bursch 24.08.2022 17:05:20
180 Vues Monte_Cristo 30.08.2021 10:59:22 Ansichten Bursch 15.10.2019 10:24:43
181 Trier par date de réponse auto translated Sortieren nach Antwortdatum Bursch 14.10.2019 17:48:15
182 Trier par nom auto translated Sortieren nach Namen Bursch 14.10.2019 17:48:50
183 Trier par date du sujet auto translated Sortieren nach Themendatum Bursch 14.10.2019 17:49:05
184 Le forum est vide auto translated Forum ist leer Bursch 14.10.2019 17:49:18
185 tous auto translated alle Bursch 14.10.2019 17:47:50
186 Message privé juliamoonie 9.03.2019 6:55:21 Private Nachricht Bursch 30.01.2021 23:58:34
187 de Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:15 von 4uzhoj 14.10.2019 2:19:27
188 pour Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:07 an 4uzhoj 14.10.2019 2:19:19
189 mes réponses auto translated meine Antworten 4uzhoj 14.10.2019 2:19:43
190 animer auto translated belebt Bursch 14.10.2019 17:50:49
191 inanimé auto translated unbelebt Bursch 14.10.2019 17:51:00
192 masculin Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:26 Maskulinum Bursch 14.10.2019 17:57:30
193 féminin Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:35 Femininum Bursch 14.10.2019 17:57:39
194 neutre Monte_Cristo 30.08.2021 15:07:42 Neutrum Bursch 14.10.2019 17:57:13
195 seulement au singulier auto translated nur Singular Bursch 14.10.2019 17:58:51
196 au pluriel seulement auto translated nur Plural Bursch 14.10.2019 17:59:01
197 invariable auto translated Substantiv, unveränderlich Bursch 14.10.2019 17:59:18
198 perfectif Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:07 vollendet Bursch 14.10.2019 18:00:07
199 imperfectif Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:17 unvollendet Bursch 14.10.2019 18:00:19
200 indéfini auto translated unbestimmt Bursch 14.10.2019 18:00:34
201 précis auto translated bestimmt Bursch 14.10.2019 18:00:46
202 pronomial auto translated pronominal Bursch 14.10.2019 18:01:48
203 court auto translated kurz Bursch 14.10.2019 18:02:03
204 comparatif auto translated Komparativ Bursch 14.10.2019 18:02:55
205 article auto translated Artikel Bursch 14.10.2019 18:03:05
206 particule auto translated Partikel Bursch 14.10.2019 18:03:28
207 forme lexicale auto translated Wortform Bursch 14.10.2019 18:03:39
208 interjection auto translated Interjektion Bursch 14.10.2019 18:04:04
209 prédicatif auto translated Prädikativ Bursch 14.10.2019 18:05:05
210 nombre cardinal auto translated Grundzahlwort Bursch 14.10.2019 18:05:49
211 participe présent auto translated Partizip I Bursch 15.04.2023 20:08:39
212 nombre ordinal auto translated Ordnungszahlwort Bursch 14.10.2019 18:06:27
213 partie spéciale du discours auto translated dienstliche Wortart Bursch 14.10.2019 18:22:31
214 Non séléctionné auto translated Nicht ausgewählt Bursch 14.10.2019 20:06:01
215 Entrez une adresse mail s'il vous plaît auto translated Bitte E-Mail Adresse angeben 4uzhoj 14.10.2019 2:21:15
216 La nouvelle adresse e-mail ne peut pas être la même que votre adresse e-mail actuelle auto translated Neue E-Mail-Adresse kann nicht mit Ihrer aktuellen E-Mail-Adresse übereinstimmen Bursch 14.10.2019 20:06:31
217 Vous avez reçu cet email car vous avez demandé un changement de l'adresse email associée à votre compte Multitran auto translated Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Ihre E-Mail Adresse auf Multitran geändert haben. 4uzhoj 14.10.2019 2:46:39
218 Pour confirmer le changement d'e-mail, veuillez suivre le lien auto translated Um die Änderung der E-Mail-Adresse zu bestätigen, folgen Sie bitte dem Link Bursch 14.10.2019 20:06:48
219 Si vous n'avez pas demandé cette modification, vous pouvez ignorer cet e-mail en toute sécurité. Aucune action n'est requise. auto translated Falls Sie die Änderung der E-Mail-Adresse nicht beantragt haben, können Sie diese Nachricht ignorieren 4uzhoj 14.10.2019 2:42:38
220 Le message a déjà été envoyé, veuillez vérifier votre email auto translated Die Nachricht wurde bereits gesendet, bitte überprüfen Sie Ihren E-Mail-Postfach Bursch 31.01.2021 0:06:13
221 Vous pouvez demander un autre e-mail de confirmation dans auto translated Sie können eine neue E-Mail-Bestätigungs anfordern in Bursch 14.10.2019 20:38:43
222 S'il vous plaît, mettez une adresse email valide auto translated Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein Bursch 24.08.2022 17:11:18
223 Nous avons envoyé un e-mail de vérification à l'adresse que vous avez fournie auto translated Ein Bestätigungsbrief wurde an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet Bursch 14.10.2019 20:59:15
224 Veuillez vérifier votre courrier et suivre le lien dans le message auto translated Bitte überprüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach und folgen Sie dem Link in der Nachricht Bursch 31.01.2021 0:06:49
225 Merci d'entrer un nom d'utilisateur auto translated Benutzername fehlt Bursch 14.10.2019 21:09:04
226 Nom d'utilisateur introuvable auto translated Benutzername nicht gefunden Bursch 14.10.2019 21:09:32
227 Ce nom d'utilisateur existe déjà auto translated Benutzername existiert bereits Bursch 14.10.2019 21:09:46
228 Un nom d'utilisateur très similaire existe déjà. Merci de choisir un autre nom d'utilisateur auto translated Eng übereinstimmender Benutzername vorhanden, wählen Sie einen anderen Namen aus Bursch 14.10.2019 21:12:32
229 Entrez une adresse mail s'il vous plaît auto translated E-Mail-Adresse fehlt Bursch 14.10.2019 21:13:27
230 Adresse e-mail introuvable auto translated E-Mail nicht gefunden Bursch 14.10.2019 21:13:47
231 Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur. Veuillez essayer une autre adresse e-mail auto translated Diese E-Mail-Adresse ist bereits von anderem Benutzer registriert, versuchen Sie eine andere Adresse Bursch 14.10.2019 21:15:08
232 Saisissez le mot de passe Жиль 10.11.2019 19:39:32 Geben Sie Ihr Passwort ein! Bursch 24.08.2022 17:56:43
233 Les mots de passe ne correspondent pas auto translated Passwörter stimmen nicht überein Bursch 24.08.2022 17:57:52
234 Vérification de l'e-mail : nom d'utilisateur introuvable auto translated E-Mail-Bestätigung: Benutzername nicht gefunden Bursch 24.08.2022 17:58:53
235 Vous avez vérifié avec succès votre adresse e-mail auto translated Sie haben Ihre E-Mail-Adresse erfolgreich bestätigt Bursch 14.10.2019 21:18:21
236 Entrez une nouvelle adresse e-mail auto translated Geben Sie neue E-Mail-Adresse ein Bursch 14.10.2019 21:23:29
237 S'il vous plaît, veuillez vérifier votre adresse mail Monte_Cristo 30.08.2021 11:00:37 Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse Bursch 14.10.2019 21:23:42
238 Un compte avec ce nom d'utilisateur et cette adresse e-mail est introuvable auto translated Leider wurde weder Benutzername noch E-Mail-Adresse gefunden Bursch 14.10.2019 21:24:55
239 Changement de mot de passe : nom d'utilisateur introuvable auto translated Passwortänderung: Benutzername nicht gefunden Bursch 14.10.2019 21:25:25
240 Le mot de passe a été changé avec succès auto translated Passwort erfolgreich geändert Bursch 14.10.2019 21:26:20
241 Réinitialisation du mot de passe auto translated Neues Passwort setzen 4uzhoj 12.10.2019 15:50:35
242 Veuillez saisir votre identifiant ou adresse mail auto translated Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein Bursch 14.10.2019 21:32:13
243 Vous êtes inscrit avec succès sur Multitran auto translated Registrierung erfolgreich Bursch 14.10.2019 21:32:37
244 Créer un compte Monte_Cristo 30.08.2021 10:59:46 Neuen Benutzer registrieren Bursch 14.10.2019 21:36:46
245 Sélectionnez une traduction à modifier auto translated Übersetzung zum Bearbeiten auswählen Bursch 14.10.2019 21:37:49
246 Sélectionnez une traduction à supprimer auto translated Übersetzung zum Löschen auswählen Bursch 14.10.2019 21:38:31
247 Aucune entrée trouvée pour le sujet auto translated Keine Einträge zur Thematik gefunden Bursch 14.10.2019 21:40:40
248 Termes pour le sujet auto translated Einträge zur Thematik Bursch 14.10.2019 21:41:22
249 Nom court auto translated Kurze Thematikbezeichnung Bursch 14.10.2019 21:42:10
250 Virgule détectée auto translated Komma gefunden Bursch 24.08.2022 17:25:27
251 Choisissez ce qui se passe ensuite : auto translated Was möchten Sie tun? Bursch 14.10.2019 21:42:51
252 la traduction avec une virgule auto translated Übersetzung mit Komma speichern Bursch 14.10.2019 21:43:12
253 traductions séparées auto translated vereinzelte Übersetzungen speichern Bursch 14.10.2019 21:44:01
254 Revenir à l'édition auto translated Eintrag weiter bearbeiten Bursch 14.10.2019 21:44:58
255 Utilisez des points-virgules pour saisir plusieurs traductions pour le même terme source auto translated Zur Trennung verschiedener Übersetzungen verwenden Sie Semikolon Bursch 14.10.2019 21:48:15
256 Trouvé un ou plusieurs mots inconnus : auto translated Unbekanntes Wort gefunden: Bursch 24.08.2022 18:10:47
257 Ceci est un mot valide / l'orthographe est correcte auto translated Das Wort ist richtig Bursch 14.10.2019 21:48:56
258 enregistrer l'entrée auto translated Eintrag speichern Bursch 14.10.2019 21:49:09
259 Impossible d'enregistrer : ce terme a été ajouté par un autre utilisateur auto translated Speicherung nicht möglich. Dieser Eintrag wurde von einem anderen Benutzer hinzugefügt Bursch 14.10.2019 21:50:19
260 Entrée enregistrée avec succès auto translated Eintrag gespeichert Bursch 24.08.2022 18:40:39
261 Supports dépareillés auto translated Nicht übereinstimmende Klammern Bursch 14.10.2019 21:51:16
262 Erreur auto translated Fehler Bursch 14.10.2019 21:51:31
263 Impossible d'écrire des modifications dans le dictionnaire. Veuillez réessayer plus tard. Si vous voyez ceci, il est fort probable que nous importions de nouvelles entrées sur le serveur. auto translated In Datenbank kann nicht geschrieben werden, bitte versuchen Sie es später erneut.Mögliche Ursache: Import neuer Einträge auf dem Server Bursch 14.10.2019 21:55:54
264 tout mettre en minuscule auto translated In Kleinbuchstaben umwandeln Bursch 14.10.2019 21:56:47
265 Les parties d'entrée délimitées par des virgules existent déjà dans le dictionnaire auto translated Durch Komma getrennte Eintragsteile sind bereits im Wörterbuch vorhanden Bursch 14.10.2019 22:02:39
266 Impossible d'attribuer la partie vocale sélectionnée à ce mot auto translated Diesem Wort kann die ausgewählte Wortart nicht zugewiesen werden Bursch 14.10.2019 22:05:21
267 Échec de la modification d'une partie du discours auto translated Wortart wurde nicht geändert Bursch 14.10.2019 22:06:17
268 Une partie du discours a été modifiée avec succès auto translated Wortart wurde geändert Bursch 14.10.2019 22:06:58
269 Aucune modification à enregistrer auto translated Eintrag nicht geändert Bursch 2.02.2020 23:12:32
270 Vous êtes sur le point d'enregistrer l'entrée suivante : auto translated Speicherung des Wörterbuchseintrages Bursch 14.10.2019 22:13:32
271 Le mot/l’orthographe n’est pas valide. Retourner et modifier mon entrée. auto translated Es liegt ein Fehler oder Tippfehler vor. Eintrag weiter bearbeiten Bursch 27.08.2022 16:27:42
272 Nom du domaine inconnu auto translated Unbekannte Thematikbezeichnung Bursch 14.10.2019 22:18:02
273 Cette entrée semble être une abréviation et sera enregistrée dans le thésaurus auto translated Dieser Eintrag scheint eine Abkürzung zu sein und er wird im Thesaurus gespeichert Bursch 14.10.2019 22:20:07
274 Ajouter une nouvelle entrée auto translated Eintrag hinzufügen Bursch 22.10.2022 22:59:14
275 Modifier l'entrée auto translated Eintrag bearbeiten Bursch 22.10.2022 23:03:23
276 Ajouté par, date auto translated Autor, Datum Bursch 14.10.2019 22:34:35
277 en lisant auto translated Ablesung Bursch 14.10.2019 22:28:48
278 Signification auto translated Bedeutung Bursch 14.10.2019 22:29:04
279 Proposer un nouveau sujet auto translated Neue Thematik vorschlagen Bursch 14.10.2019 22:29:45
280 Prononciation japonaise auto translated Japanische Aussprache Bursch 14.10.2019 22:30:32
281 veuillez préciser la prononciation (en utilisant le latin ou l'hiragana) auto translated Bitte geben Sie die Aussprache an (auf Latein oder Hiragana) Bursch 14.10.2019 22:33:13
282 auteur auto translated Autor Bursch 14.10.2019 22:33:50
283 Cette entrée a été ajoutée par un autre utilisateur auto translated Dieser Eintrag wurde von einem anderen Benutzer hinzugefügt Bursch 14.10.2019 22:36:14
284 Impossible de verrouiller les bases de données. Veuillez réessayer plus tard auto translated In Datenbank kann nicht geschrieben werden, bitte versuchen Sie es später erneut Bursch 14.10.2019 22:36:56
285 Suppression réussie auto translated Eintrag gelöscht Bursch 24.08.2022 18:43:57
286 Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée suivante : auto translated Eintrag löschen Bursch 14.10.2019 22:37:18
287 Mot introuvable auto translated Wort nicht gefunden Bursch 14.10.2019 22:37:36
288 Veuillez sélectionner un mot à supprimer auto translated Wort zum Löschen auswählen Bursch 14.10.2019 22:37:51
289 Activité du forum auto translated Forumsaktivität Bursch 14.10.2019 22:38:04
290 Langue auto translated Sprache Bursch 14.10.2019 22:38:13
291 Sujets auto translated Fragen Bursch 15.10.2019 21:14:15
292 Entrées signalées par l'utilisateur auto translated Berichte über die Fehler im Wörterbuch Bursch 14.10.2019 22:49:08
293 Conditions ajoutées par l'utilisateur auto translated Einträge von Benutzer Bursch 17.10.2019 21:44:48
294 Télécharger auto translated Herunterladen 4uzhoj 12.10.2019 16:04:53
295 Nom d'utilisateur inconnu auto translated Unbekannter Benutzername Bursch 14.10.2019 22:49:52
296 Mettre à jour les statistiques auto translated Aktualisierungsstatistik Bursch 14.10.2019 22:51:40
297 Profil de l'acheteur auto translated Kundendaten Bursch 14.10.2019 22:52:08
298 Editer le profil auto translated Personendaten bearbeiten 4uzhoj 14.10.2019 1:22:36
299 Changer le mot de passe auto translated Passwort ändern 4uzhoj 12.10.2019 16:01:27
300 Changer l'adresse email auto translated E-mail Adresse ändern 4uzhoj 14.10.2019 1:22:56
301 Conditions ajoutées par les utilisateurs auto translated Von Benutzern hinzugefügte Einträge Bursch 14.10.2019 22:52:36
302 Termes auto translated Einträge 4uzhoj 12.10.2019 15:36:35
303 Pas trouvé auto translated Keine Ergebnisse 4uzhoj 12.10.2019 16:00:34
304 Le système accepte les glossaires dans le format de séparateur tabulation des documents Word, Excel ou les pages Web. Atayan_A 11.07.2019 17:44:22 Das System akzeptiert Glossare im tabulatorgetrennten Format von Word, Excel oder Webseiten. Stellen Sie sicher, dass das Glossar neue Begriffe enthält. Schlagen Sie einige Begriffe aus dem Glossar im Multitran nach (insbesondere Phrasen), um zu sehen, ob das Glossar der Behandlung wert ist. Um Daten aus Word zu kopieren: 1. Bereiten Sie eine Tabelle mit einer Spalte pro Sprache vor. Jede Zeile würde Übersetzungen für einen bestimmten Begriff enthalten. Die Anzahl der Sprachen ist nicht begrenzt. Es ist nicht erforderlich, Sprachbezeichnung in die erste Zeile der Tabelle aufzunehmen, da die Sprachen automatisch ermittelt werden. In jedem Fall gibt es Auswahllisten für die manuelle Auswahl der Sprachen für jede Spalte auf weiteren Seiten des Systems. Die Ausgangsdaten würden wie folgt aussehen: computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údaj Stellen Sie sicher, dass die Tabellenzellen in Word keine manuellen Zeilen- oder Seitenumbrüche enthalten. Sie konnten die Tabellenformatierung beim Kopieren von Text auf die Website ruinieren. Um mögliche Zeilenumbrüche anzuzeigen, aktivieren Sie Anzeige der Formatierungszeichen. Um diese Zeichen aus der Tabelle zu entfernen, öffnen Sie bitte den Dialog Suchen und Ersetzen, wählen Sie Weiter, Spezial (Dropdown-Liste) und wählen Sie Manueller Zeilenumbruch aus der Liste. Ersetzen Sie dieses Zeichen durch ein einzelnes Leerzeichen in der gesamten Datei. Achten Sie auch auf andere Formatierungssymbole aus der Dropdown-Liste Spezial. 2. Wählen Sie die gesamte Tabelle aus und kopieren Sie sie in die Zwischenablage 3. Fügen Sie den Text in das Glossar-Textfeld auf der Multitran-Website ein und drücken Sie auf "Behandeln" Schaltfläche. Das System unterstützt eine minimale Textverarbeitung: 1. Synonyme von Begriffen (falls vorhanden) werden durch Semikolons getrennt. Kommas sollten nur dann verwendet werden, wenn es die Sprachgrammatik erfordert, aber nicht, um verschiedene Übersetzungen eines Begriffs zu trennen. Semikolon ist dafür die richtige Wahl. Das System markiert jedes Komma zur Überprüfung und möglichen manuellen Ersetzung durch Semikolon. computer, digital computer - fehlerhaftcomputer; digital computer - korrekt 2. Synonyme können in eckige Klammern gesetzt werden, die automatisch erweitert werden und das vorhergehende Wort ersetzen: personal [home] computererweitert sich mitpersonal computer; home computer 3. Abkürzungen werden automatisch aus den folgenden Konstruktionen extrahiert: - auf den Begriff folgt ein Komma und einem einzelnen Großbuchstabenwort: personal computer, PCerzeugt eine zusätzliche ZeilePC -> personal computer - auf den Begriff folgt ein Wort in Großbuchstaben in runden Klammern: personal computer (PC)erzeugt eine zusätzliche ZeilePC -> personal computer Es ist eine gute Idee, Begriffe in Kleinbuchstaben umzuwandeln, wenn sie für einen bestimmten Begriff zutreffen. Es ist besser, externe Editoren wie Word zu verwenden, wenn die umfangreiche Bearbeitung erforderlich ist, damit das Glossar richtig aussieht. Nachdem der Großteil der Bearbeitung abgeschlossen ist, kopieren Sie die Tabelle auf die Website. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Behandeln" am unteren Bildschirmrand. Wenn der Text behandelt wird, werden verdächtige Abschnitte zur Überprüfung markiert: - Unbekannte Wörter. Das könnten nur unbekannte neue Wörter sein; in diesem Fall gibt es nichts zu tun. Die Druckfehler sollten jedoch korrigiert werden. Das System überprüft jedes Wort aus dem Glossar in der Morphologie-Datenbank von der jeweiligen Sprache. - Kommas (wie oben beschrieben). Ersetzen Sie jedes abgrenzende Komma durch Semikolon für eine reibungslose automatische Behandlung von Synonymen. Wenn der Text schließlich in Ordnung ist, aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Speichern" und klicken Sie auf Bearbeiten. Bursch 15.10.2019 12:34:03
305 partie du discours auto translated Wortart Bursch 13.10.2019 22:25:22
306 Terme auto translated Eintrag 4uzhoj 12.10.2019 16:05:26
307 Entrez votre commentaire auto translated Geben Sie Ihren Kommentar ein Bursch 13.10.2019 22:25:49
308 Dans d'autres dictionnaires auto translated In anderen Wörterbüchern Bursch 13.10.2019 22:26:19
309 Signaler une erreur auto translated Fehler melden 4uzhoj 14.01.2023 20:17:01
310 Accès refusé auto translated Zugriff verweigert Bursch 12.10.2019 22:13:27
311 Entrez votre rapport d'erreur auto translated Geben Sie Ihren Fehlerbericht ein Bursch 14.10.2019 23:49:08
312 Rapport d'erreur déjà enregistré auto translated Fehlerbericht bereits gespeichert Bursch 14.10.2019 23:49:19
313 Rapport d'erreur enregistré avec succès auto translated Fehlerbericht gespeichert Bursch 30.01.2021 23:59:31
314 Base de données de préfixes introuvable auto translated Präfix-Datenbank nicht gefunden Bursch 14.10.2019 0:13:45
315 Aucune variante trouvée auto translated Keine Varianten gefunden Bursch 14.10.2019 22:53:13
316 Aucun mot avec le préfixe donné auto translated Keine Wörter mit vorgegebenem Präfix Bursch 14.10.2019 22:53:30
317 Dictionnaire introuvable auto translated Wörterbuch nicht gefunden Bursch 14.10.2019 22:53:43
318 Mot Monte_Cristo 30.08.2021 15:08:33 Wort Bursch 14.10.2019 22:53:49
319 Compter dans le texte auto translated Anzahl im Text Bursch 14.10.2019 22:54:15
320 Paramètres sauvegardés auto translated Einstellungen sind gespeichert Bursch 12.10.2019 22:17:44
321 L'historique de recherche est vide. Cochez la case Conserver un historique de mes recherches dans Paramètres et effectuez quelques recherches dans le dictionnaire. auto translated Der Suchverlauf ist leer. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Verlauf meiner Suchanfragen beibehalten in den Einstellungen und führen Sie einige Suchanfragen im Wörterbuch durch. Bursch 14.10.2019 22:57:56
322 Historique de recherche récent de auto translated Suchverlauf des Benutzers Bursch 14.10.2019 22:58:23
323 Liens rapides vers des dictionnaires en ligne, des moteurs de recherche et d'autres sites Web utiles auto translated Links zu den Online-Wörterbüchern und Suchmaschinen Bursch 14.01.2020 22:07:47
324 Liens actuellement sélectionnés (cliquez pour supprimer de la liste) auto translated Ausgewählte Links (zum Entfernen klicken) Bursch 14.10.2019 23:03:50
325 Liens disponibles auto translated Verfügbare Links (zum Hinzufügen klicken) Bursch 14.10.2019 23:03:32
326 Utilisateur anonyme auto translated Nicht registrierter Benutzer Bursch 14.10.2019 23:05:21
327 Pourquoi s'inscrire ? auto translated Warum müssen Sie sich registrieren? Bursch 14.10.2019 23:05:46
328 La recherche a expiré. Veuillez réessayer auto translated Die Suchzeit ist abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut Bursch 14.10.2019 23:15:34
329 \nListe des liens actuellement activés : auto translated Liste der aktuell angezeigten Links: Bursch 15.11.2021 18:51:55
330 ---suggest a translation--- ---suggest a translation--- 4uzhoj 26.09.2020 15:12:53
331 Précisez au moins deux lettres auto translated Geben Sie mindestens zwei Buchstaben an Bursch 15.10.2019 9:49:10
332 Trop de mots trouvés auto translated Zu viele Wörter gefunden Bursch 15.10.2019 0:18:18
333 Nombre de mots auto translated Wörteranzahl Bursch 15.10.2019 0:18:50
334 Trop de tentatives de mot de passe. Veuillez réessayer dans une minute auto translated Zu viele Passwort-Versuche. Bitte versuchen Sie es in einer Minute erneut Bursch 15.10.2019 9:49:57
335 Fichier introuvable auto translated Datei nicht gefunden Bursch 15.10.2019 0:17:59
336 s'il vous plait entrez votre mot de passe auto translated Bitte geben Sie Ihr Passwort ein Bursch 15.10.2019 9:50:42
337 Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide auto translated Ungültiger Benutzername oder Passwort Bursch 15.10.2019 9:50:57
338 Synonymes auto translated Synonyme Bursch 15.10.2019 0:19:32
339 Nombre d'entrées auto translated Anzahl der Einträge Bursch 15.10.2019 9:51:18
340 Modifier la phrase auto translated Satz bearbeiten Bursch 15.10.2019 9:51:35
341 Ajouter une phrase à la base de données auto translated Satz zur Datenbank hinzufügen Bursch 15.10.2019 9:52:01
342 Ajouter auto translated Hinzufügen Bursch 15.10.2019 9:52:15
343 Message masqué auto translated Mitteilung versteckt Bursch 2.07.2020 20:27:49
344 Message restauré auto translated Mitteilung wiederhergestellt Bursch 2.07.2020 20:27:59
345 Message utilisateur auto translated Benutzer-Mitteilung Bursch 2.07.2020 20:28:08
346 Composer un message auto translated Mitteilung hinzufügen Bursch 2.07.2020 20:28:15
347 Votre nom juliamoonie 10.03.2019 7:07:06 Ihr Name Bursch 15.10.2019 9:54:27
348 Entrer le message juliamoonie 10.03.2019 7:07:15 Geben Sie Ihre Nachricht ein Bursch 31.01.2021 0:01:55
349 Le profil est déjà enregistré juliamoonie 10.03.2019 7:07:36 Eintrag bereits vorhanden Bursch 24.08.2022 18:49:42
350 Questions d'utilisateur juliamoonie 10.03.2019 7:07:51 Themen gestartet von 28.06.2017 20:20:39
351 Sujets contenant des messages de auto translated Themen mit den Antworten von Bursch 14.10.2019 22:40:53
352 Rien n'est trouvé juliamoonie 10.03.2019 7:08:12 nichts gefunden 4uzhoj 14.10.2019 1:30:19
353 Cet utilisateur n'accepte pas les messages via Multitran auto translated Dieser Benutzer akzeptiert keine Nachrichten über Multitran Bursch 31.01.2021 0:02:37
354 Le message a été envoyé à l'utilisateur auto translated Nachricht wurde an den Benutzer gesendet Bursch 31.01.2021 0:02:52
355 Aucune donnée pour cette journée. Jour le plus proche : auto translated Keine Daten für diesen Tag. Nächster Tag: Bursch 15.10.2019 9:56:52
356 entrées auto translated Eintragungen Bursch 15.10.2019 9:57:47
357 Supprimé auto translated Gelöscht Bursch 15.10.2019 9:58:10
358 Interdiction introuvable auto translated Sperre nicht gefunden Bursch 15.10.2019 9:58:28
359 Adresses IP de l'utilisateur auto translated IP-Adresse des Benutzers Bursch 14.10.2019 11:28:03
360 Aucune donnée trouvée pour ces adresses IP auto translated Daten zu diesen IP-Adressen nicht gefunden Bursch 16.10.2019 20:48:02
361 rapports d'erreurs auto translated Fehlerberichte Bursch 15.10.2019 10:01:48
362 Date auto translated Datum Bursch 15.10.2019 10:02:05
363 Actions suggérées: auto translated Handlungsvorschläge: Bursch 15.10.2019 10:02:27
364 Date d'intervention auto translated Handlungsdatum Bursch 15.10.2019 10:02:57
365 Portée de l'interdiction auto translated Geltungsbereich des Sperrens Bursch 15.10.2019 10:04:04
366 Taper auto translated Typ Bursch 15.10.2019 10:04:13
367 Date d'expiration auto translated Endedatum Bursch 15.10.2019 10:04:43
368 Résultat auto translated Ergebnis Bursch 15.10.2019 10:05:10
369 Type 2 auto translated Typ 2 Bursch 15.10.2019 10:05:18
370 Déjà bloqué juliamoonie 10.03.2019 7:08:27 Sperre bereits vorhanden Bursch 15.10.2019 10:05:34
371 Interdiction supprimée auto translated Sperre aufgehoben Bursch 15.10.2019 10:05:58
372 Date d'expiration de l'interdiction auto translated Endedatum des Sperrens Bursch 15.10.2019 10:06:48
373 Raison auto translated Begründung Bursch 15.10.2019 10:07:15
374 Dictionnaire multitran auto translated Multitran Wörterbuch Bursch 15.10.2019 10:07:41
375 Bienvenue Monte_Cristo 30.08.2021 15:06:18 Willkommen Bursch 15.10.2019 10:07:57
376 se déconnecter auto translated Abmelden Bursch 15.10.2019 10:08:13
377 Dictionnaire auto translated Wörterbücher Bursch 15.10.2019 10:08:54
378 Acheter juliamoonie 11.02.2019 20:01:16 Kaufen Bursch 15.10.2019 10:09:03
379 Livre d'Or auto translated Gästebuch Bursch 15.10.2019 10:10:04
380 Contacts auto translated Kontakte Bursch 15.10.2019 10:10:22
381 J'ai besoin d'aide pour traduire ce qui suit auto translated Bitte helfen Sie bei der Übersetzung Bursch 15.10.2019 10:10:40
382 Phrase auto translated Phrase Bursch 15.10.2019 10:10:52
383 merci par avance juliamoonie 11.02.2019 20:00:55 Vielen Dank im Voraus Bursch 15.10.2019 10:11:11
384 demander sur le forum auto translated im Forum fragen Bursch 15.10.2019 10:11:25
385 Trouvé dans les phrases auto translated Gefunden in Phrasen Bursch 15.10.2019 10:11:40
386 seuls les mots individuels ont été trouvés auto translated einzelne Wörter gefunden Bursch 15.10.2019 10:13:22
387 trouvé dans d'autres langues auto translated in anderen Sprachen gefunden Bursch 15.10.2019 10:13:57
388 phrases juliamoonie 10.03.2019 12:58:35 zu Phrasen Bursch 7.08.2022 9:39:16
389 sujets juliamoonie 10.03.2019 12:58:43 Thematiken Bursch 15.10.2019 10:14:20
390 langues juliamoonie 11.02.2019 19:42:53 Sprachen Bursch 15.10.2019 10:14:27
391 en haut auto translated nach oben Bursch 15.10.2019 10:14:41
392 fiabilité de la traduction auto translated Zuverlässigkeit der Übersetzung Bursch 15.10.2019 10:15:01
393 voir également auto translated s.a. Bursch 24.11.2019 22:58:16
394 voir auto translated siehe Bursch 15.10.2019 10:29:10
395 Cliquez sur l'entrée erronée auto translated Auswahl des Eintrags mit Fehler Bursch 15.10.2019 10:31:22
396 et auto translated und Bursch 15.10.2019 10:31:51
397 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser cette fonctionnalité. Veuillez vous inscrire ou vous connecter à votre compte auto translated Bitte melden Sie sich an Bursch 15.10.2019 10:32:12
398 Correspondance exacte introuvable auto translated Exakte Übereinstimmung nicht gefunden Bursch 15.10.2019 10:32:28
399 correspondances exactes uniquement auto translated exakt Bursch 15.10.2019 10:32:42
400 Toutes les formes auto translated alle Formen Bursch 15.10.2019 10:32:57
401 glossaire auto translated Glossar Bursch 15.10.2019 10:33:10
402 pour sujet auto translated für die Thematik Bursch 15.10.2019 10:33:39
403 contenant auto translated enthaltend Bursch 15.10.2019 10:33:59
404 Aucun terme trouvé auto translated Einträge nicht gefunden Bursch 15.10.2019 10:34:49
405 Demandez la suppression de votre adresse IP de la liste auto translated Beantragung zum Entfernen Ihrer IP-Adresse aus der Liste Bursch 15.10.2019 10:35:49
406 Le champ est vide auto translated Leeres Eingabefeld Bursch 15.10.2019 10:36:30
407 Vérifier la valeur auto translated Wert überprüfen Bursch 15.10.2019 10:37:02
408 la langue incorrecte juliamoonie 11.02.2019 19:59:30 falsche Sprache Bursch 15.10.2019 10:37:17
409 la traduction en autres langues juliamoonie 11.02.2019 19:59:45 Übersetzung in andere Sprachen Bursch 15.10.2019 10:37:32
410 Le dictionnaire est vide auto translated Das Wörterbuch ist leer Bursch 15.10.2019 10:37:47
411 Si vous connaissez la définition de ce mot, pensez à l'ajouter au thésaurus auto translated Kennen Sie die Bedeutung dieses Wortes? Fügen Sie diese in den Thesaurus ein Bursch 15.10.2019 10:42:53
412 Si vous savez la traduction de ce mot vous pouvez l'inscrire dans le dictionnaire juliamoonie 11.02.2019 19:59:05 Kennen Sie die Übersetzung dieses Wortes? Fügen Sie diese ins Wörterbuch ein Bursch 15.10.2019 10:44:04
413 Connaissez-vous le sens de cette phrase ? Ajoutez-le au thésaurus auto translated Kennen Sie die Bedeutung dieser Phrase? Fügen Sie diese ins Wörterbuch ein Bursch 15.10.2019 10:43:56
414 Si vous savez la traduction de cette phrase vous pouvez l'inscrire dans le dictionnaire juliamoonie 11.02.2019 19:58:42 Kennen Sie die Übersetzung dieser Phrase? Fügen Sie diese ins Wörterbuch ein Bursch 15.10.2019 10:44:32
415 Entrer le mot d'utilisateur juliamoonie 11.02.2019 19:55:56 Namen eingeben Bursch 15.10.2019 10:45:05
416 le mot est valable juliamoonie 11.02.2019 19:56:35 Name ist frei Bursch 15.10.2019 10:45:47
417 le mot est déjà occupé juliamoonie 11.02.2019 19:57:16 Name ist vergeben Bursch 15.10.2019 10:46:07
418 Modifier juliamoonie 11.02.2019 19:55:34 Bearbeiten Bursch 12.10.2019 20:45:57
419 Vue du bureau auto translated Desktop-Ansicht Bursch 14.10.2019 23:41:05
420 Vue mobile auto translated Mobile Ansicht Bursch 14.10.2019 23:42:01
421 Entrée introuvable auto translated Eintrag nicht gefunden Bursch 14.10.2019 23:42:21
422 Suggérer auto translated Mögliche Varianten Bursch 14.10.2019 23:44:38
423 entrer le nom d'utilisateur juliamoonie 11.02.2019 19:43:31 Bitte tragen Sie Ihren Benutzernamen ein 4uzhoj 13.10.2019 21:27:34
424 Recherche d'une abréviation Monte_Cristo 30.08.2021 11:01:18 Suche nach Abkürzung Bursch 14.10.2019 23:45:03
425 trouvé sur le forum Monte_Cristo 30.08.2021 11:01:48 gefunden im Forum Bursch 14.10.2019 23:45:15
426 Modification de l'historique auto translated Bearbeitungshistorie 4uzhoj 13.10.2019 21:32:06
427 Contacter l'administrateur auto translated Administrator kontaktieren Bursch 14.10.2019 23:46:09
428 Supprimer le rapport d'erreur auto translated Fehlerbericht löschen Bursch 14.10.2019 23:46:27
429 Rapport d'erreur supprimé auto translated Fehlerbericht gelöscht Bursch 14.10.2019 23:51:10
430 Droits d'utilisateur insuffisants auto translated Nicht genügend Benutzerrechte Bursch 15.10.2019 10:47:28
431 Langue de l'interface auto translated Interface-Sprache Bursch 17.08.2021 1:12:55
432 Choisir juliamoonie 11.02.2019 19:55:11 Auswählen Bursch 15.10.2019 10:48:52
433 Votre requête sera envoyée à l'administrateur Monte_Cristo 30.08.2021 11:02:28 Ihre Anfrage wird an den Administrator gesendet Bursch 15.10.2019 10:49:13
434 Choisissez la langue juliamoonie 11.02.2019 19:54:45 Sprache auswählen Bursch 15.10.2019 10:49:34
435 Traduction d'interfaces auto translated Interface-Übersetzung Bursch 15.10.2019 10:49:57
436 Vous pouvez aider à traduire l'interface dans une nouvelle langue auto translated Sie können helfen, das Interface in eine neue Sprache zu übersetzen Bursch 15.10.2019 10:51:07
437 Les données ont été envoyées à l'administrateur auto translated Die Daten wurden an den Administrator gesendet Bursch 15.10.2019 10:51:36
438 Merci Atayan_A 18.02.2018 0:06:58 Danke Bursch 12.10.2019 20:45:13
439 symbole en double auto translated doppeltes Zeichen Bursch 15.10.2019 10:53:15
440 symbole invalide auto translated unzulässiges Zeichen Bursch 15.10.2019 10:53:40
441 Supprimer l'interdiction auto translated Sperre aufheben Bursch 15.10.2019 10:53:58
442 Descriptions de codes dans le dictionnaire japonais auto translated Beschreibung der Abkürzungen des japanischen Wörterbuchs Bursch 15.10.2019 10:58:27
443 traduction d'autres langues auto translated Übersetzung aus anderen Sprachen Bursch 15.10.2019 10:58:44
444 toutes les langues juliamoonie 11.02.2019 19:43:42 Alle Sprachen Bursch
445 les langues générales juliamoonie 11.02.2019 19:53:07 Hauptsprachen Bursch 15.10.2019 10:59:11
446 Langues avec traductions auto translated Sprachen mit Übersetzungen Bursch 15.10.2019 10:59:33
447 Nombre de termes auto translated Anzahl der Begriffe Bursch 15.10.2019 11:01:50
448 la langue source juliamoonie 11.02.2019 19:51:40 Eingabesprache Bursch 15.10.2019 11:05:31
449 Chaînes de texte auto translated Textzeilen Bursch 15.10.2019 11:05:46
450 Relecture de dictionnaires scannés auto translated Gescannte Wörterbücher Korrektur lesen Bursch 19.10.2019 23:54:09
451 Choisissez la langue source juliamoonie 11.02.2019 19:52:26 Wählen Sie die Eingabesprache Bursch 15.10.2019 11:06:42
452 Le fond d'écran juliamoonie 15.02.2019 17:14:26 Hintergrundtextur aktivieren Bursch 15.10.2019 11:07:13
453 genre juliamoonie 13.02.2019 19:05:32 Genus Bursch 12.10.2019 20:44:58
454 Veuillez saisir à nouveau le captcha auto translated Bitte Captcha erneut eingeben Bursch 15.10.2019 11:07:31
455 La ligne de texte juliamoonie 15.02.2019 17:12:57 Textzeile Bursch 15.10.2019 11:08:01
456 version originale juliamoonie 11.02.2019 19:49:51 Originalwert Bursch 15.10.2019 11:08:42
457 Colonnes introuvablesEssayez de copier les données via le tableau Word (copiez les données dans le tableau Word, puis copiez-les depuis le tableau Word et collez-les ici) auto translated Spalten nicht gefunden Versuchen Sie, Daten aus der Word-Tabelle zu kopieren (kopieren Sie Daten zuerst in die Word-Tabelle, dann kopieren Sie sie aus der Word-Tabelle und fügen Sie sie hier ein) Bursch 15.10.2019 11:10:17
458 Nombre de colonnes incompatibles dans les lignesSi le texte a été copié à partir de l'éditeur Word, activez l'affichage des caractères de formatage dans Word et assurez-vous que les cellules du tableau ne contiennent pas de symboles de formatage supplémentaires. auto translated Nicht übereinstimmende Anzahl von Spalten in Zeilen Wenn der Text aus dem Word kopiert wurde, schalten Sie die Anzeige von Formatierungszeichen in Word ein und stellen Sie sicher, dass Tabellenzellen keine zusätzlichen Formatierungssymbole enthalten. Bursch 15.10.2019 11:12:27
459 il ne faut pas ajouter un article sauf que ça soit le cas d'une locution figée juliamoonie 11.02.2019 19:49:15 Artikel zu Beginn des Eintrages ist nicht erforderlich, es sei denn, er ist Teil der festen Redewendung Bursch 15.10.2019 11:13:43
460 Les entrées de vocabulaire, qu'il s'agisse de mots ou d'expressions séparés, doivent être en minuscules. La seule exception concerne les noms propres auto translated Grundsätzlich sollten Wörterbucheinträge in Kleinbuchstaben geschrieben werden, unabhängig davon, ob es sich um einzelne Wörter oder Phrasen handelt. Die einzige Ausnahme sind Eigennamen. Bursch 15.10.2019 11:15:46
461 le mot inconnu juliamoonie 11.02.2019 19:44:18 Unbekanntes Wort Bursch 14.10.2019 23:07:18
462 Aider à relire les dictionnaires numérisés auto translated Hilfe beim Korrekturlesen von gescannten Wörterbüchern Bursch 14.10.2019 23:08:42
463 les dictionnaires populaires juliamoonie 11.02.2019 19:44:46 Polnisch‑RussischesEnglisch‑UkrainischesDeutsch‑UkrainischesRussisch‑Ukrainisches Bursch 8.03.2023 0:04:40
464 Vous ne pouvez pas vous inscrire tant que le ban est encore actif Monte_Cristo 30.08.2021 15:03:05 Registrierung nicht möglich, solange Sperre aktiv ist Bursch 14.10.2019 23:11:48
465 traduire juliamoonie 11.02.2019 19:44:59 Übersetzen Bursch 12.10.2019 20:44:34
466 le mot complet juliamoonie 11.02.2019 19:45:15 ganzes Wort Bursch 13.10.2019 12:41:58
467 au début de la ligne juliamoonie 11.02.2019 19:47:00 am Anfang der Zeile Bursch 13.10.2019 12:42:11
468 à la fin de la ligne juliamoonie 11.02.2019 19:47:09 am Ende der Zeile Bursch 13.10.2019 12:42:24
469 entre les mots de l'original et de la traduction Monte_Cristo 30.08.2021 15:03:40 zwischen Wörtern des Originals und der Übersetzung Bursch 13.10.2019 12:43:12
470 au début du mot juliamoonie 11.02.2019 19:47:38 am Anfang des Wortes Bursch 13.10.2019 12:43:27
471 à la fin du mot juliamoonie 11.02.2019 19:47:46 am Ende des Wortes Bursch 13.10.2019 12:43:44
472 Le travail Atayan_A 27.02.2019 18:55:54 Arbeit Bursch 13.10.2019 12:43:59
473 Rechercher des noms de sujets auto translated Suche nach Thematikbezeichnung Bursch 13.10.2019 12:44:48
474 Le nom d'utilisateur est trop long auto translated Benutzername ist zu lang Bursch 13.10.2019 12:45:18
475 Rechercher par adresse IP auto translated Suche nach IP Bursch 13.10.2019 12:45:34
476 Utilisateurs bannis Monte_Cristo 30.08.2021 15:04:03 Benutzersperren Bursch 13.10.2019 12:45:59
477 Dictionnaires papier auto translated Papierwörterbücher Bursch 13.10.2019 12:46:18
478 Paramètres de l'administrateur du site auto translated Einstellungen des Websiteadministrators Bursch 13.10.2019 12:49:38
479 Ajouter un nouveau sujet auto translated Neue Thematik hinzufügen Bursch 13.10.2019 12:50:02
480 Message privé de auto translated Private Nachricht von Bursch 31.01.2021 0:03:34
481 Sujet: auto translated Thema der Nachricht: Bursch 31.01.2021 0:03:48
482 ---suggest a translation--- Herzlich willkomen auf Multitran! Wenn Sie zum ersten Mal hier sind, lesen Sie, wie Sie mit dem Wörterbuch arbeiten können (dieser Tipp ist auf jeder Seite des Wörterbuchs unter dem Link "Hinweise zu Sprachauswahl" in der unteren grauen Leiste verfügbar). Um die Arbeit mit dem Wörterbuch schneller und komfortabler zu gestalten, fügen Sie Links zu beliebten Online-Wörterbüchern und anderen Ressourcen wie Wikipedia, Forvo und Websuche (einschließlich Bilder) hinzu. Diese Links sind bequem, weil sie die ausgewählte Seite direkt aus dem Multitran mit Ihrer aktuellen Wörterbuchabfrage öffnen. Sie können den Bestand von Links in den Einstellungen jederzeit ändern. Wir wünschen Ihnen positive Erfahrungen bei Nutzung unserer Website! 28.06.2017 20:20:39
483 Pensez à remplacer les barres obliques : réseau personnel/local = réseau personnel ; réseau local auto translated Überlegen Sie, Schrägstriche zu ersetzen, z.B.: persönliches/lokales Netzwerk = persönliches Netzwerk; lokales Netzwerk Bursch 15.10.2019 11:17:10
484 Veuillez d'abord sélectionner une langue auto translated Die Sprache ist nicht gewählt Bursch 12.10.2019 20:43:03
485 Conseils de sélection de la langue Lors de la première connexion, les langues d'entrée et de sortie ne sont pas encore sélectionnées. Vous pouvez simplement saisir un mot ou une phrase dans le champ barre de recherche sans sélectionner manuellement une langue. Si le mot ou la phrase est affiché dans la liste déroulante, sélectionnez-le simplement. Si la correspondance est trouvée dans plusieurs langues, vous serez invité à choisir celle dont vous avez besoin. Ensuite, vous devrez faire de même pour la langue de sortie. Sur l'écran d'accueil, le dictionnaire souhaité peut être sélectionné : à partir du ' Section des dictionnaires populaires, ou ; en sélectionnant manuellement une langue d'entrée et une langue de sortie dans la paire de listes déroulantes. Ceux-ci répertorieront environ 30 langues les plus populaires. Pour parcourir toutes les langues disponibles, cliquez sur "Toutes les langues" en bas de la page. En cliquant sur le nom d'une langue, vous accéderez à la liste des dictionnaires avec cette langue. Cette liste peut être triée par nom ou par nombre d'entrées. Vous pouvez passer d'une langue à l'autre sans quitter la page sur laquelle vous vous trouviez. Pour changer la langue de saisie, tapez simplement un mot dans n'importe quelle langue dans la barre de recherche et appuyez sur Rechercher, en ignorant que le mot est manquant dans la liste alphabétique. Il y a de fortes chances que le moteur du site suggère une langue appropriée. Une langue de sortie différente peut être sélectionnée dans la liste déroulante à droite du champ de recherche, si disponible. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> Bursch 13.10.2022 19:12:04
486 Conseils pour la sélection de la langue auto translated Hinweise Bursch 2.06.2020 11:49:39
487 numéral auto translated Numerale Bursch 12.10.2019 20:37:57
488 inclure des correspondances partielles auto translated Suche nach Einschlüssen Bursch 13.10.2019 22:48:24
489 Trouvé dans le thésaurus auto translated Im Thesaurus gefunden Bursch 13.10.2019 22:48:41
490 Entrées contenant 11111 auto translated Einträge, die11111 enthalten Bursch 13.10.2019 23:00:53
491 Afficher tous les messages d'un fil de discussion sur une seule page auto translated Alle Beiträge in einem Thema auf einer Seite anzeigen Bursch 13.10.2019 23:19:25
492 Ajouter une interdiction auto translated Sperre hinzufügen Bursch 13.10.2019 23:21:10
493 L'utilisateur est bloqué Monte_Cristo 30.08.2021 15:04:30 Benutzer ist gesperrt Bursch 13.10.2019 23:20:42
494 Tableau de bord auto translated Konsole Bursch 12.10.2019 20:39:57
495 Tableau de bord de l'éditeur et du modérateur auto translated Redakteur- und Moderatorkonsole Bursch
496 Tous les sujets auto translated Alle Thematiken Bursch 12.10.2019 21:37:40
497 n auto translated Sub. Bursch 12.10.2019 20:32:00
498 v auto translated V. Bursch 12.10.2019 20:32:56
499 adj. auto translated Adj. Bursch 12.10.2019 20:32:48
500 adj. auto translated Adv. Bursch 12.10.2019 20:32:41
501 num. auto translated Num. Bursch 12.10.2019 20:32:31
502 pron. auto translated Pron. Bursch 12.10.2019 20:34:24
503 abbr. auto translated Abk. Bursch 12.10.2019 20:35:25
504 conjug. auto translated Konj. Bursch 12.10.2019 20:35:52
505 int. auto translated Int. Bursch 12.10.2019 20:41:15
506 partie. auto translated Part. Bursch 12.10.2019 20:36:10
507 préparation. auto translated Prep. Bursch 12.10.2019 20:36:25
508 formulaire. auto translated Form. Bursch 13.10.2019 23:22:17
509 art. auto translated Art. Bursch 13.10.2019 23:22:27
510 Changer une partie du discours auto translated Wortart ändern Bursch 12.10.2019 21:16:48
511 Saisissez des formes de mots délimités par des espaces. Spécifiez d'abord le formulaire principal. auto translated Geben Sie einige Wortformen getrennt durch Leerzeichen ein. Geben Sie zuerst die Hauptform an. Bursch 13.10.2019 12:40:02
512 Si toutes les formes de mots d'une colonne sont correctes, appuyez sur « Enregistrer ».Si rien ne correspond, essayez de modifier les formes de mots dans la ligne de texte ci-dessous. auto translated Sind alle Wortformen in Ordnung, drücken Sie die Schaltfläche 'Speichern' am Ende der Spalte. Wenn nichts passt, versuchen Sie, Wortformen in der Zeile unten zu bearbeiten. Bursch 13.10.2019 12:38:39
513 Vérifier les formulaires auto translated Formen überprüfen Bursch 12.10.2019 20:31:37
514 Liste auto translated Liste Bursch 12.10.2019 20:31:06
515 Impossible d'attribuer la forme du mot. Vous devez d'abord créer un nouveau mot contenant cette forme : auto translated Wortform kann nicht zugewiesen werden, Sie sollten zuerst ein neues Wort erstellen, das diese Form enthält: Bursch 2.06.2020 13:51:43
516 Entrées contenant ce mot auto translated Einträge, die dieses Wort enthalten Bursch 12.10.2019 20:30:51
517 Tige de mot auto translated Wortstamm Bursch 12.10.2019 20:29:45
518 Mots Wörter 4uzhoj 12.10.2019 15:46:08
519 Formes de mots auto translated Wortformen Bursch 12.10.2019 20:27:50
520 Cours de morphologie auto translated Morphologische Klasse Bursch 12.10.2019 20:28:19
521 entrées de dictionnaire enregistrées avec d'autres mots auto translated Wörterbucheinträge durch die Verwendung anderer Wörter gespeichert Bursch 13.10.2019 12:33:42
522 Mot supprimé de la base de données morphologique auto translated Wort aus der Morphologie-Datenbank gelöscht Bursch 13.10.2019 12:31:35
523 Description de la forme du mot auto translated Wortformbeschreibung Bursch 12.10.2019 21:33:02
524 nnn classes correspondantes trouvées, mmm affichées. Spécifiez des formes de mots supplémentaires pour réduire le nombre de classes correspondantes. auto translated nnn passende Klassen gefunden, mmm angezeigt. Geben Sie zusätzliche Wortformen an, um die Anzahl der passenden Klassen zu reduzieren Bursch 15.10.2019 11:36:31
525 Terminaisons/inflexions auto translated Endungen Bursch 12.10.2019 21:32:04
526 Morphologie auto translated Morphologie Bursch 12.10.2019 21:32:22
527 ajoutée auto translated hinzugefügt Bursch 12.10.2019 21:32:39
528 édité auto translated bearbeitet Bursch 12.10.2019 21:20:08
529 supprimé auto translated gelöscht Bursch 12.10.2019 21:20:28
530 Répéter la sauvegarde auto translated erneut speichern Bursch 12.10.2019 21:20:50
531 (ajouté manuellement en ligne) auto translated manuell online hinzugefügt Bursch 13.10.2019 12:19:37
532 (ajouté automatiquement) auto translated automatisch hinzugefügt Bursch 13.10.2019 12:19:57
533 (automatiquement ajouté en ligne) auto translated automatisch online hinzugefügt Bursch 13.10.2019 12:20:12
534 Mots identiques auto translated ähnliche Wörter Bursch 12.10.2019 21:31:08
535 Ajouter un nouveau mot auto translated Neues Wort hinzufügen Bursch 12.10.2019 21:31:35
536 Le système tentera de réenregistrer les entrées de traduction pertinentes en utilisant d'autres mots correspondants. auto translated Bestätigen Sie das Löschen des Wortes aus der Morphologie-Datenbank. Das System versucht, betroffene Übersetzungseinträge unter anderen übereinstimmenden Wörtern erneut zu speichern. Bursch 13.10.2019 12:30:44
537 Confirmez la suppression du mot (cliquez sur le bouton en bas de l'écran) auto translated Bestätigen Sie das Löschen des Wortes (Schaltfläche am unteren Bildschirmrand). Bursch 13.10.2019 12:18:46
538 L'opération a expiré. Veuillez répéter pour traiter la partie suivante des données auto translated Der Vorgang dauert zu lange, bitte wiederholen Sie ihn, um die restlichen Einträge zu behandeln. Bursch 13.10.2019 12:17:38
539 adresse e-mail non vérifiée auto translated E-Mail nicht bestätigt Bursch 12.10.2019 21:28:53
540 date de confirmation par e-mail auto translated E-Mail Bestätigungsdatum Bursch 12.10.2019 21:29:29
541 Date d'inscription auto translated Registrierungsdatum Bursch 12.10.2019 21:30:07
542 Impossible de trouver des traductions dans une langue. Veuillez choisir la langue cible manuellement. auto translated Keine Übersetzungen in eine der verfügbaren Sprachen gefunden. Bitte wählen Sie die Ausgabesprache. Bursch 13.10.2019 12:15:19
543 Nouvelles entrées par date auto translated Anzeige der hinzugefügten Einträge nach Datum Bursch 13.10.2019 23:01:58
544 Afficher les statistiques d'accès IP auto translated IP-Zugriffsstatistik anzeigen Bursch 12.10.2019 21:28:15
545 Rédacteurs et modérateurs auto translated Redakteuren- und Moderatorenliste Bursch
546 --- auto translated --- 4uzhoj 4.07.2020 16:33:22
547 ---- auto translated ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:33:09
548 Mot introuvable dans cette langue auto translated Wort in dieser Sprache nicht gefunden Bursch 15.10.2019 10:21:59
549 Exporter auto translated Export 4uzhoj 16.10.2019 21:58:28
550 Aucun mot trouvé dans la langue actuelle auto translated Keine Wörter in dieser Sprache gefunden Bursch 8.11.2019 22:10:49
551 Alphabet auto translated Alphabet Bursch 8.11.2019 22:37:09
552 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
554 Afficher les tentatives d'inscription auto translated Melderegister Bursch 8.11.2019 22:37:50
555 L'accès Multitran est refusé auto translated Site-Zugriff abgelehnt Bursch 9.11.2019 20:00:15
556 Si vous pensez que votre accès au site a été suspendu par erreur, vous pouvez le signaler via le formulaire ci-dessous. Assurez-vous d'inclure votre nom d'utilisateur et votre adresse e-mail. auto translated Wenn Sie glauben, fehlerhaft gesperrt zu sein, melden Sie bitte hier unten. Denken Sie daran, Ihren Benutzernamen (Nickname) und Ihre E-Mail-Adresse anzugeben. Bursch 23.12.2019 20:49:33
557 Soumettre auto translated Senden Bursch 9.11.2019 19:48:19
558 Message envoyé auto translated Ihre Nachricht wurde abgesendet Bursch 31.01.2021 0:04:22
559 Message déjà envoyé auto translated Die Nachricht wurde schon gesendet Bursch 31.01.2021 0:04:29
560 Annuler le bannissement des demandes auto translated Berichte der gesperrten Benutzer Bursch 9.11.2019 19:59:17
561 Ajouter et modifier des liens rapides auto translated Quellen im Internet Bursch 23.12.2019 21:15:53
562 Nombre d'utilisateurs qui ont ajouté ce lien auto translated Anzahl der Benutzer, die diesen Link hinzugefügt haben Bursch 23.12.2019 21:15:15
563 Nom de la ressource auto translated Quelle Bursch 23.12.2019 21:15:41
564 Confirmer la suppression auto translated Entfernung bestätigen Bursch 23.12.2019 21:16:26
565 Lien auto translated Link Bursch 23.12.2019 21:16:41
566 Ajout d'un nouveau lien auto translated Neuen Link hinzufügen Bursch 23.12.2019 21:16:58
567 Modifier le lien auto translated Vorhandenen Link bearbeiten Bursch 23.12.2019 21:17:50
568 Supprimer le lien auto translated Link entfernen Bursch 2.06.2020 12:37:05
569 Lien ajouté auto translated Link zugefügt Bursch 23.12.2019 21:19:29
570 Lien supprimé auto translated Link entfernt Bursch 23.12.2019 21:19:42
571 cliquez pour ajouter à la liste auto translated Anklicken, um zur Liste hinzuzufügen Bursch 23.12.2019 21:20:37
572 Glossaires utilisateur pour l'apprentissage mobile auto translated Benutzerglossare für mobiles Lernen Bursch 23.12.2019 21:21:01
573 Importer un glossaire auto translated Glossar importieren Bursch 23.12.2019 21:21:18
574 Texte du glossaire auto translated Glossartext Bursch 23.12.2019 21:21:49
575 Liste du glossaire auto translated Glossarliste Bursch 23.12.2019 21:22:13
576 Glossaire utilisateur auto translated Benutzer-Glossar Bursch 23.12.2019 21:22:36
577 afficher dans les deux sens auto translated für beide Richtungen angezeigen Bursch 23.12.2019 21:23:26
578 Utilisateurs concernés par le bannissement de cette plage IP auto translated Von der gültigen Sperre betroffene Benutzer Bursch 23.12.2019 21:24:45
579 Interdictions sélectionnées auto translated Ausgewählte Sperren Bursch 7.01.2020 2:00:32
580 Interdiction totale auto translated Totalsperre Bursch 7.01.2020 2:01:30
581 Permettre l'accès auto translated Zugriff erlauben Bursch 7.01.2020 2:01:55
582 Expiration automatique auto translated Automatisches Ablaufen auto translated
583 Jour Tag Bursch 7.01.2020 1:58:25
584 Semaine auto translated Woche Bursch 7.01.2020 1:58:32
585 Mois Monat Bursch 7.01.2020 1:58:39
586 permanent auto translated Unbefristet Bursch 7.01.2020 1:59:26
587 Bannières auto translated Banner Bursch 7.01.2020 2:00:13
588 Ordres auto translated Aufträge Bursch 7.01.2020 1:59:53
589 Interdiction ajoutée avec succès auto translated Sperre wurde hinzugefügt Bursch 7.01.2020 2:02:42
590 Interdiction mise à jour avec succès auto translated Sperre wurde bearbeitet Bursch 7.01.2020 2:03:12
591 masquer auto translated verstecken Bursch 22.04.2021 21:39:17
592 afficher auto translated Anzeigen Bursch 21.01.2020 14:11:43
593 Appliquer auto translated Anwenden Bursch 7.01.2020 2:04:31
594 Est-ce une abréviation ? auto translated Ist das eine Abkürzung? Bursch 7.01.2020 2:04:48
595 L'entrée a été enregistrée dans le thésaurus auto translated Eintrag wurde im Thesaurus gespeichert Bursch 7.01.2020 2:05:03
596 Site hérité auto translated Alte Web-Site Bursch 14.01.2020 22:00:56
597 iPhone iPhone Bursch 14.01.2020 22:01:43
598 Android Android Bursch 14.01.2020 22:01:55
599 Ajouter une nouvelle chaîne auto translated Neue Zeile hinzufügen Bursch 14.01.2020 22:04:54
600 FAQ auto translated FAQ Bursch 21.01.2020 14:16:51
601 Exemple auto translated Beispiel 4uzhoj 21.01.2020 12:47:32
602 Nom du lien auto translated Linktext 4uzhoj 21.01.2020 12:59:10
603 Lien auto translated Link Bursch
604 texte alternatif court tel que « theguardian.com » ou « Wikipédia » auto translated z.B., "Quelle" bzw "Wikipedia-Artikel" 4uzhoj 21.01.2020 12:41:30
605 par exemple auto translated zum Beispiel Bursch
606 prtc. auto translated Prtz. Bursch 21.01.2020 21:53:36
607 ---suggérer une traduction--- auto translated ---Übersetzung vorschlagen--- 4uzhoj 26.01.2020 0:55:52
608 Veuillez saisir le texte du lien auto translated Geben Sie bitte Linktext ein Bursch 24.01.2020 10:42:39
609 Vous devez entrer une URL valide auto translated Geben Sie bitte Link-Adresse ein Bursch 24.01.2020 10:42:58
610 L'entrée a été enregistrée dans le dictionnaire bilingue auto translated Beitrag wurde im Wörterbuch gespeichert Bursch 24.01.2020 10:31:26
611 (il se peut qu'il n'y ait pas de traduction pour certaines entrées du thésaurus dans le dictionnaire bilingue) auto translated (einige Einträge im Thesaurus haben keine Übersetzung im Wörterbuch) Bursch 24.01.2020 10:52:52
612 modifier auto translated bear. Bursch 22.10.2022 20:10:12
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Captcha incorrecte auto translated Captcha ist ungültig color_purple 16.02.2020 12:46:05
615 Le fichier est occupé, veuillez réessayer auto translated Die Datei ist belegt. Versuchen Sie es später noch mal. Bursch 24.02.2020 22:46:00
616 singulier auto translated Singular Bursch 24.02.2020 22:41:34
617 pluriel auto translated Plural Bursch 24.02.2020 22:41:44
618 cas nominatif auto translated Nominativ Bursch 24.02.2020 22:42:45
619 génitif auto translated Genitiv Bursch 24.02.2020 22:42:54
620 cas datif auto translated Dativ Bursch 24.02.2020 22:43:01
621 cas accusatif auto translated Akkusativ Bursch 24.02.2020 22:43:09
622 étui instrumental auto translated Instrumentalis Bursch 24.02.2020 22:46:46
623 cas prépositionnel auto translated Präpositiv Bursch 24.02.2020 22:47:00
624 démonstration.pron. auto translated Demonstr.pron. Bursch 24.02.2020 22:47:21
625 Contrairement aux dictionnaires papier, Multitran nécessite l'utilisation de points-virgules pour séparer plusieurs traductions d'un même terme source. Le but de cette boîte de dialogue est de vous assurer que vous n'utilisez pas de virgules comme séparateurs. auto translated Im Gegensatz zu Papierwörterbüchern ist bei Multitran die Verwendung von Semikolons erforderlich, um mehrere Übersetzungen für denselben Ausgangsbegriff zu trennen. Der Zweck dieses Dialogs besteht darin, sicherzustellen, dass Sie keine Kommas als Trennzeichen verwenden. Bursch 24.02.2020 22:52:53
626 Si vous ajoutez plusieurs traductions (la virgule est un séparateur), choisissez Enregistrer les traductions séparéesSi vous ajoutez une phrase (la virgule est un signe de ponctuation), sélectionnez Enregistrer la traduction avec une virgule auto translated Wenn Sie mehrere Übersetzungen hinzufügen wollten und das Komma als Trennzeichen verwendet haben, wählen Sie "Getrennte Übersetzungen speichern";Wenn Sie dem Wörterbuch einen Ausdruck hinzufügen, der ein Komma als Interpunktionszeichen verwendet, klicken Sie auf "Übersetzung mit Komma speichern". Bursch 24.02.2020 22:56:12
627 dans l'ordre spécifié seulement auto translated nur in der angegebenen Reihenfolge Bursch 27.02.2020 11:41:16
628 Domaines de premier niveau auto translated Hauptthematiken Bursch 29.02.2020 23:35:42
629 Domaines de deuxième niveau auto translated Zusatzthematiken Bursch 29.02.2020 23:36:02
630 Regroupement de sujets auto translated Thematikengruppierung Bursch 29.02.2020 23:36:24
631 Reconstruire l'index auto translated Index neu generieren lassen Bursch 3.03.2020 23:10:00
632 Forcer le premier dans la liste auto translated Als erstes stellen Bursch 18.03.2020 22:37:38
633 Sélectionnez une entrée auto translated Eintrag wählen Bursch 18.03.2020 22:38:41
634 Infinitif auto translated Infinitiv Bursch 18.03.2020 22:39:00
635 Première personne auto translated erste Person Bursch 18.03.2020 22:39:27
636 Deuxième personne auto translated zweite Person Bursch 18.03.2020 22:39:47
637 À la troisième personne auto translated dritte Person Bursch 18.03.2020 22:39:58
638 Passé auto translated Vergangenheit Bursch 18.03.2020 22:40:47
639 Le présent auto translated Präsens Bursch 18.03.2020 22:41:26
640 Le futur auto translated Futur Bursch 18.03.2020 22:42:02
641 Transgressif auto translated Adverbialpartizip Bursch 18.03.2020 22:42:21
642 Impératif/Hortatif auto translated Imperativ Bursch 12.02.2021 22:02:42
643 Des classes auto translated morphologische Klassen Bursch 12.02.2021 22:25:33
644 Tous les cours auto translated Alle morphologischen Klassen Bursch 18.03.2020 22:44:01
645 transitif auto translated Transitiv Bursch 18.03.2020 22:44:31
646 intransitif auto translated Intransitiv Bursch 18.03.2020 22:44:41
647 choisir un sujet auto translated Wählen Sie eine Thematik Bursch 15.04.2020 20:20:32
648 Le sujet de la première liste est une catégorie. Veuillez choisir un domaine dans la deuxième liste ! auto translated Für diese Kategorie ist es notwendig, eine Thematik aus der zweiten Liste zu wählen Bursch 24.08.2022 19:34:58
649 rendre anonyme auto translated ohne Autor speichern Bursch 15.04.2020 20:27:01
650 Lien copié dans le presse-papier auto translated Link in die Zwischenablage kopiert Bursch 15.04.2020 20:18:59
651 Es-tu sûr? auto translated Sind Sie sicher? Bursch 15.04.2020 20:19:16
652 vérifier auto translated prüfen Bursch 15.04.2020 20:19:31
653 Prononciation auto translated Transkription Bursch 15.04.2020 20:20:02
654 Procéder auto translated Fortsetzen Bursch 30.04.2020 20:10:49
655 J'accepte les conditions ci-dessus auto translated Ich bin einverstanden Bursch 30.04.2020 20:11:26
656 nom de famille auto translated Nachname Bursch 30.04.2020 20:11:46
657 Parties du discours auto translated Wortarten Bursch 30.04.2020 20:12:26
658 actif auto translated aktiv Bursch 30.04.2020 20:12:57
659 passif auto translated passiv Bursch 30.04.2020 20:13:06
660 Réfléchi auto translated reflexives Verb Bursch 30.04.2020 20:13:50
661 Non réflexif auto translated nonreflectives Verb Bursch 30.04.2020 20:19:29
662 Valable uniquement pour auto translated gültig nur für Bursch 30.04.2020 20:20:03
663 patronyme auto translated Vatersname Bursch 30.04.2020 20:14:18
664 Impossible de supprimer auto translated Entfernen ist nicht möglich Bursch 30.04.2020 20:14:48
665 Participe présent auto translated Partizip Präsens Bursch 30.04.2020 20:22:41
666 Participe passé auto translated Partizip Perfekt Bursch 30.04.2020 20:23:12
667 3ème personne du singulier auto translated dritte Person, Singular Bursch 30.04.2020 20:15:41
668 Positif auto translated Positiv Bursch 30.04.2020 20:20:23
669 Superlatif auto translated Superlativ Bursch 30.04.2020 20:16:12
670 Cliquez sur un formulaire incorrect pour le supprimer (un à la fois) : auto translated Jeweils auf eine falsche Form klicken, um sie zu löschen. Bursch 21.05.2020 15:04:00
671 Sélectionnez une partie du discours auto translated Wortart wählen Bursch 21.05.2020 15:04:35
672 Compiler auto translated Morphologische Klassen erstellen Bursch 21.05.2020 15:05:32
673 Journal des tentatives d'inscription auto translated Verzeichnis der Registrierungsversuche Bursch 21.05.2020 15:06:31
674 La forme Word n'est utilisée que lorsque ces conditions sont remplies : auto translated Die Wortform wird nur unter diesen Bedingungen verwendet: Bursch 21.05.2020 15:07:43
675 Jeter le formulaire s'il ne correspond pas aux conditions auto translated Die Wortform löschen, wenn sie nicht den Bedingungen entspricht Bursch 21.05.2020 15:08:43
676 cas vocatif auto translated Vokativ Anna_N_K 17.05.2020 17:06:06
677 Humeur conjonctive auto translated Konjunktiv Anna_N_K 17.05.2020 17:07:26
678 Formes verbales négatives auto translated Negative Verbform Anna_N_K 17.05.2020 17:13:13
679 Ajouter une description de la forme du mot auto translated Wortformbeschreibung hinfügen Bursch 21.05.2020 15:01:08
680 meilleur auto translated Bestimmtheit Bursch 21.05.2020 15:00:07
681 irréprochable auto translated Unbestimmtheit Bursch 21.05.2020 14:58:03
682 Futur I auto translated Futur I Bursch 21.05.2020 14:57:22
683 Futur II auto translated Futur II Bursch 21.05.2020 14:57:12
684 Konjonctif I auto translated Konjunktiv I Bursch 21.05.2020 14:57:03
685 Konjunktiv IІ auto translated Konjunktiv II Bursch 21.05.2020 14:56:54
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt Bursch 21.05.2020 14:56:44
687 Modifier la classe de morphologie auto translated Morphologische Klasse bearbeiten Anna_N_K 17.05.2020 17:16:59
688 Après avoir édité la classe, certaines formes de mots du dictionnaire bilingue ne seront pas disponibles : auto translated Nach Bearbeitung der Klasse stehen einige Wortformen aus dem zweisprachigen Wörterbuch nicht mehr zur Verfügung: Bursch 21.05.2020 14:59:45
689 Sauvegarde impossible auto translated Speichern nicht möglich Bursch 21.05.2020 14:33:35
690 J'ai trouvé une classe correspondante auto translated Übereinstimmende Klasse gefunden Bursch 21.05.2020 14:34:52
691 Enregistrer des données auto translated Daten speichern Anna_N_K 17.05.2020 17:20:08
692 Changer de classe auto translated Wortklasse ändern Bursch 21.05.2020 14:31:37
693 Copier des formulaires depuis une autre langue auto translated Formbeschreibungen aus der anderen Sprache kopieren Bursch 21.05.2020 14:30:24
694 Nouveau mot auto translated Neues Wort Bursch 21.05.2020 14:30:45
695 Formes possibles auto translated Mögliche Wortformen Bursch 21.05.2020 14:31:11
696 Les formes de mots sont correctes auto translated Wortformen sind richtig Bursch 30.05.2020 10:35:08
697 Sauvegarde manuelle auto translated Manuell speichern Bursch 30.05.2020 10:35:27
698 Recherche de mots avancée auto translated Nach Wörtern mit bestimmten Buchstaben suchen Bursch 10.06.2020 16:25:12
699 autres parties du discours auto translated andere Wortarten Bursch 10.06.2020 16:20:07
700 sensible aux majuscules et minuscules auto translated Groß- und Kleinschreibung beachten Bursch 10.06.2020 16:21:04
701 ignorer l'ordre des lettres auto translated Buchstaben in beliebiger Reihenfolge Bursch 10.06.2020 16:21:35
702 trier par longueur auto translated nach Länge sortieren Bursch 10.06.2020 16:22:03
703 Russe uniquement : ё = е auto translated Russisches ё=е Bursch 10.06.2020 16:22:28
704 [ début du mot auto translated [ Wortanfang Bursch 10.06.2020 16:22:43
705 ] fin du mot auto translated ] Wortende Bursch 10.06.2020 16:22:54
706 * toutes les lettres auto translated * beliebige Buchstaben Bursch 10.06.2020 16:23:11
707 ? n'importe quelle lettre auto translated ? beliebiger Buchstabe Bursch 10.06.2020 16:23:58
708 mot onomatopée auto translated Lautnachahmung Bursch 11.07.2020 21:45:46
709 Rechercher des mots entre parenthèses auto translated Suche nach Wörtern in Klammern Bursch 2.07.2020 20:10:49
710 Modèles auto translated Muster Bursch 2.07.2020 20:10:07
711 Entrées signalées par l'utilisateur auto translated Berichte über die Fehler in Benutzereinträgen Bursch 11.07.2020 21:47:40
712 Histoire auto translated letzte Anfragen Bursch 12.02.2021 22:29:36
713 Conditions d'utilisation auto translated Nutzungsvereinbarung Bursch 6.01.2022 2:27:17
714 Copier les données dans une nouvelle classe auto translated Daten in die neue Klasse kopieren Bursch 27.08.2020 9:55:20
715 Les mots seront transférés dans une autre classe auto translated Wörter werden in die neue Klasse übertragen Bursch 27.08.2020 9:55:48
716 sexe commun auto translated gemeinsames Geschlecht auto translated
717 pronom personnel auto translated Personalpronomen Brücke 19.03.2021 11:14:36
718 pronom réfléchi auto translated Reflexivpronomen Brücke 19.03.2021 11:14:57
719 pronom démonstratif auto translated Demonstrativpronomen Brücke 19.03.2021 11:15:15
720 pronom possessif auto translated Possessivpronomen Brücke 19.03.2021 11:12:31
721 pronom interrogatif auto translated Interrogativpronomen Brücke 19.03.2021 11:16:08
722 pronom indéfini auto translated Indefinitpronomen Brücke 19.03.2021 11:16:28
723 pronom relatif auto translated Relativpronomen Brücke 19.03.2021 11:16:42
724 pronom négatif auto translated Negativpronomen Brücke 19.03.2021 11:16:59
725 pronom personnel indéfini auto translated unbestimmtes Personalpronomen auto translated
726 pronom impersonnel auto translated unpersönliches Pronomen Bursch 25.10.2022 15:00:17
727 définition du pronom auto translated Determinativpronomen Bursch 25.10.2022 15:00:33
728 pronom réciproque auto translated Reziprokpronomen Brücke 19.03.2021 11:24:38
729 Aucune classe de mots correspondante trouvée. Veuillez vérifier les formes de mots saisies et la partie du discours sélectionnée. auto translated Keine passenden Klassen sind gefunden. Überprüfen Sie die Richtigkeit der eingegebenen Wortformen und der gewählten Wortart. Bursch 5.05.2021 19:06:21
730 Symboles autres que des lettres trouvés auto translated Nicht-Buchstabenzeichen sind gefunden Bursch 5.05.2021 19:01:16
731 Essayez un autre ensemble de formes de mots auto translated Versuchen Sie es mit anderen Wortformen auto translated
732 Histoire auto translated Geschichte Bursch 12.02.2021 22:30:05
733 Formes auto translated Formen Bursch 12.02.2021 22:27:43
734 déposer auto translated Datei Bursch 8.02.2021 11:02:42
735 Écrire le fichier de sortie auto translated Ausgabedatei erstellen Bursch 11.04.2021 0:21:56
736 cas ergatif auto translated Ergativ Brücke 19.03.2021 11:18:42
737 cas adverbial auto translated Adverbial Brücke 19.03.2021 11:26:48
738 en majuscule auto translated zu Großbuchstaben Bursch 11.04.2021 0:23:11
739 Cas ablatif auto translated Ablativer Fall auto translated
740 Cas locatif auto translated Lokativ Brücke 19.03.2021 11:20:08
741 Cas datif-allatif auto translated Dativ-Allativ-Fall auto translated
742 Parfait auto translated Perfekt Bursch 12.02.2021 21:53:35
743 Imparfait auto translated Imperfekt Bursch 12.02.2021 21:53:57
744 Plus que parfait auto translated Plusquamperfekt auto translated
745 Parfait simple auto translated Perfekt einfach auto translated
746 Passé parfait auto translated Vorvergangenheit auto translated
747 Le Futur simple auto translated Einfache Zukunftsform auto translated
748 Le futur parfait auto translated Futuristisches Perfekt auto translated
749 Humeur indicatif auto translated Indikativ auto translated
750 Humeur conditionnelle auto translated Bedingte Stimmung auto translated
751 Conditionnel parfait auto translated Bedingt perfekt auto translated
752 Pronom objet indirect singulier auto translated Singular indirektes Objektpronomen auto translated
753 Pronom objet direct singulier auto translated Singulares direktes Objektpronomen auto translated
754 Pronom objet indirect pluriel auto translated Plural indirektes Objektpronomen auto translated
755 Pronom objet direct pluriel auto translated Plural direktes Objektpronomen auto translated
756 Pronom objet indirect à la première personne auto translated Indirektes Objektpronomen der ersten Person auto translated
757 Pronom objet indirect à la deuxième personne auto translated Indirektes Objektpronomen der zweiten Person auto translated
758 Pronom objet indirect à la troisième personne auto translated Indirektes Objektpronomen der dritten Person auto translated
759 Mauvaise orthographe auto translated Falschschreibung Bursch 5.05.2021 18:44:27
760 Répondre au message du forum auto translated auf den Forumsbeitrag antworten Bursch 11.04.2021 0:20:31
761 Reply_string responder_name Vous avez reçu une réponse à votre message Le fil du forum est ici : mess_link Pour répondre, veuillez suivre le lien auto translated reply_string responder_name Sie haben eine Antwort auf Ihre Nachricht im Forum erhalten. Volle Liste der Antworten finden Sie hier: mess_link Bitte, gehen Sie zum Forum, um diese zu lesen oder zu beantworten. 28.06.2017 20:20:39
762 applications auto translated Anwendungen Bursch 2.10.2023 23:50:55
763 Plus-que-parfait auto translated Plusquamperfekt auto translated
764 Imperfectif auto translated Unvollkommen auto translated
765 approprié auto translated Eigenname Bursch 11.04.2021 0:18:52
766 commun auto translated Gattungsname Bursch 11.04.2021 0:19:25
767 cas de fond auto translated Sachverhalt auto translated
768 cas équation auto translated äquativer Fall auto translated
769 humeur indicatif auto translated Indikativ Bursch 12.02.2021 21:51:27
770 Veuillez préciser le nom d'utilisateur du destinataire auto translated Kein Benutzername eingegeben! Bursch 24.08.2022 10:57:59
771 Envoyer à: auto translated Empfänger: 4uzhoj 30.01.2021 23:41:19
772 Assurez-vous de vérifier les Règles de publication auto translated Regeln zur Gestaltung von Themen Bursch 17.11.2021 4:55:33
773 commencez à taper et sélectionnez dans la liste déroulante des noms correspondants auto translated beginnen Sie mit der Eingabe und wählen Sie aus der Dropdown-Liste eine passende Variante Bursch 10.04.2021 23:56:25
774 Propriétés du langage auto translated Spracheigenschaften Bursch 10.04.2021 23:57:43
775 Les sujets dont les noms apparaissent en magenta sont des catégories ou des sujets « parapluie ». Une fois une catégorie sélectionnée, vous verrez la liste des sous-sujets parmi lesquels choisir. À quelques exceptions près, des termes peuvent être ajoutés au sujet « parapluie » lui-même – il suffit de laisser « --- » dans la deuxième liste. auto translated Kategorien werden in der Liste farblich hervorgehoben. Wenn Sie so eine Kategorie auswählen, erscheint daneben eine weitere Liste mit darin befindlichen Thematiken. In den meisten Fällen kann auch die Hauptkategorie selbst als Thematik verwendet werden. Bursch
776 Astuce : Vous pouvez effectuer une recherche par n'importe quelle partie du nom du sujet. auto translated Tipp: Sie können nach jedem Teil des Namens suchen Bursch 11.04.2021 0:06:16
777 pour ajouter plusieurs traductions, séparez-les par des points-virgules auto translated um mehrere Übersetzungen hinzuzufügen, geben Sie sie durch Semikolon getrennt ein Bursch 11.04.2021 0:07:06
778 ce champ est destiné aux notes, aux étiquettes grammaticales, etc. ; veuillez utiliser les champs désignés ci-dessous pour ajouter un exemple d'utilisation ou un lien vers une source auto translated dieses Feld ist für Erklärungen, Anmerkungen usw. vorgesehen; um Beispiele und Quellenangaben einzufügen, verwenden Sie die nachfolgenden Felder Bursch 11.04.2021 0:09:28
779 Vous ne savez pas où chercher ? Utilisez le champ de recherche ci-dessous pour localiser le sujet dont vous avez besoin : auto translated Sie können auch die Schnellsuche nach Themen verwenden: Bursch 11.04.2021 0:11:25
780 Déplacer les mots vers une autre classe auto translated Die Wörter in eine andere Klasse verschieben Bursch 11.04.2021 0:12:19
781 Supprimer la classe auto translated Klasse löschen Bursch 11.04.2021 0:12:42
782 pour les mots se terminant par auto translated für Wörter mit der Endung Bursch 11.04.2021 0:13:31
783 transférer des mots en classe auto translated Verschieben der Wörter in die Klasse Bursch 11.04.2021 0:14:51
784 supprimer des lettres auto translated Buchstaben löschen Bursch 11.04.2021 0:15:13
785 ajouter des lettres auto translated Buchstaben hinzufügen Bursch 11.04.2021 0:15:34
786 nouvelle partie du discours auto translated neue Wortart Bursch 11.04.2021 0:15:58
787 entrez le nombre de lettres auto translated Geben Sie die Anzahl der Buchstaben ein Bursch 11.04.2021 0:16:35
788 saisir les lettres à ajouter au radical auto translated Geben Sie die Buchstaben ein, die dem Stamm hinzugefügt werden sollen Bursch 11.04.2021 0:17:48
789 Supprimer des mots de la classe auto translated Wörter aus der Klasse entfernen Bursch 11.04.2021 0:18:20
790 Bonjour, nom_utilisateur ! Une erreur a été signalée pour un terme que vous avez ajouté au dictionnaire Multitran. Veuillez le consulter et apporter des ajustements si nécessaire : mess_val auto translated Sehr geehrte(r) user_name! Für einen Eintrag, den Sie dem Multitran-Wörterbuch hinzugefügt haben, wurde ein Fehlerbericht empfangen. Bitte prüfen Sie diesen und nehmen Sie ggf. Änderungen vor: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Message d'erreur Monte_Cristo 30.08.2021 10:55:02 Fehlerbericht Bursch 5.05.2021 18:46:22
792 Format auto translated Format Bursch 5.05.2021 18:44:57
793 Mémoriser le dernier sujet enregistré auto translated Letztes Thema merken Bursch
794 Obtenir une URL courte auto translated Kurzlink auf diese Seite Bursch 25.10.2022 14:53:21
795 Le dictionnaire Multitran traduit des mots et des phrases dans une douzaine de langues et couvre plus de 1000 domaines d'études Monte_Cristo 30.08.2021 10:54:17 Das Multitran-Wörterbuch übersetzt Wörter und Wendungen in Dutzende von Sprachen aus über tausend Fachgebieten 4uzhoj 13.10.2021 17:00:25
796 phrases auto translated Phrasen 6.01.2022 2:01:03
797 entrées en double auto translated wiederholte Einträge Bursch 2.10.2021 20:39:40
798 Supprimer toutes les entrées auto translated Alle Übersetzungen entfernen pom 27.09.2021 17:47:50
799 Supprimer les entrées utilisateur auto translated Benutzereinträge löschen pom 27.09.2021 17:51:04
800 Modifier l'interface auto translated Schnittstelle bearbeiten pom 27.09.2021 17:53:22
801 Modifier la morphologie auto translated Morphologie bearbeiten pom 27.09.2021 17:58:52
802 Droits de l'utilisateur auto translated Nutzerrechte pom 27.09.2021 18:16:19
803 Remplacer l'original par : auto translated Original ändern:
804 Conseils aux éditeurs auto translated Anweisungen für Redakteure
806 Genre ingouche 1 auto translated Inguschisches Geschlecht 1 auto translated
807 Genre ingouche 2 auto translated Inguschisches Geschlecht 2 auto translated
808 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
809 Ingouche genre 4 auto translated Inguschisches Geschlecht 4 auto translated
810 Ingouche genre 5 auto translated Inguschisches Geschlecht 5 auto translated
811 Ingouche genre 6 auto translated Inguschisches Geschlecht 6 auto translated
812 Nombre de lignes dans la liste des correspondances auto translated Anzahl der Zeilen in der Trefferliste auto translated
813 regroupement auto translated Gruppierung auto translated
814 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
815 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
816 Contraintes auto translated Betonungen
817 accent unique dans un mot auto translated einzelne Betonung im Wort auto translated
818 plusieurs stress possibles auto translated mehrere mögliche Betoningen Bursch 3.03.2024 20:31:49
819 alertes activées auto translated benachrichtigen
820 alertes désactivées auto translated nicht benachrichtigen
821 deuxième stress auto translated zweite Betonung Bursch 3.03.2024 20:32:19
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Il est interdit aux nouveaux utilisateurs de poser des questions sur ce forum en raison de l'actualité auto translated Aufgrund der aktuellen Ereignisse ist es neuen Benutzern untersagt, in diesem Forum Fragen zu stellen auto translated
826 seulement cette direction auto translated Nur in dieser Richtung
827 Vous êtes sur le point de supprimer le mot auto translated Wort löschen
828 Sélectionnez un mot pour transférer les traductions du mot que vous souhaitez supprimer auto translated Wählen Sie das Wort aus, zu welchem Sie die Übersetzungen des zu löschenden Wortes übertragen möchten
829 Doublons auto translated Dubletten Brücke 4.07.2022 8:18:18
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Remplacement automatique auto translated Automatische Ersetzung
832 Afficher des smileys auto translated Emoticons anzeigen
833 modérateur auto translated Moderator 24.08.2022 18:04:31
834 Veuillez vérifier l'orthographe. En cas de doute, veuillez consulter un dictionnaire ou une autre référence fiable. auto translated Vergewissern Sie sich, dass das Wort fehlerfrei geschrieben ist. Im Zweifelsfall sollten Sie sich mit Hilfe von Nachschlagewerken überprüfen.
835 Dos auto translated Zurück
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Une phrase ou une expression qui illustre l’utilisation de votre traduction dans son contexte. Vous pouvez ajouter plusieurs exemples en saisissant chaque exemple dans un champ distinct. auto translated Ein Satz oder eine Phrase, die die Verwendung Ihrer Übersetzung im Kontext veranschaulicht. Sie können mehrere Beispiele hinzufügen, indem Sie jedes Beispiel in ein separates Feld eingeben. auto translated
838 Vous pouvez ajouter plusieurs liens séparés par un point-virgule auto translated Sie können mehrere durch ein Semikolon getrennte Links hinzufügen auto translated
839 Ajouter un autre exemple auto translated Noch ein Beispiel hinzufügen Bursch 3.03.2024 20:33:45
840 Cette option vous permet de parcourir rapidement les traductions dans le sens inverse en cliquant simplement sur l'entrée souhaitée. S'il est désactivé, vous devrez copier manuellement l'entrée et la coller dans la barre de recherche. auto translated Dies ermöglicht über das Anklicken der benötigten Übersetzung sofort in das Wörterbuch der Gegenrichtung zu gelangen
841 Peut être utile dans les entrées de vocabulaire volumineuses en vous épargnant l'effort de faire défiler vers le haut de la page auto translated Kann bei umfangreichen Vokabeleinträgen nützlich sein, da es Ihnen das mühsame Scrollen zum Seitenanfang erspart auto translated
842 Si cette option est activée, vous verrez un lien vers l'historique de vos recherches récentes affiché à droite du bouton Rechercher. Il vous permet d'accéder rapidement à n'importe quelle entrée que vous avez récemment recherchée dans le dictionnaire sans avoir à abuser du bouton de retour de votre navigateur ou à ouvrir l'historique du navigateur. Un autre avantage est que votre historique de recherche est stocké dans votre compte et est disponible sur tout appareil sur lequel vous êtes connecté à Multitran. Par contre, l'historique inclut uniquement vos requêtes via la barre de recherche et ignore les clics sur les traductions. auto translated Wenn diese Option aktiviert ist, wird rechts neben der Schaltfläche „Suchen“ ein Link zum Verlauf Ihrer letzten Suchanfragen angezeigt. Damit können Sie schnell zu jedem Eintrag springen, nach dem Sie kürzlich im Wörterbuch gesucht haben, ohne die Zurück-Schaltfläche Ihres Browsers missbrauchen oder den Browserverlauf öffnen zu müssen. Eine weitere tolle Sache ist, dass Ihr Suchverlauf in Ihrem Konto gespeichert wird und auf jedem Gerät verfügbar ist, auf dem Sie bei Multitran angemeldet sind. Der Nachteil ist, dass der Verlauf nur Ihre Anfragen über die Suchleiste enthält und Klicks auf Übersetzungen ignoriert. auto translated
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- Wenn Sie in der Wörterbuch-Suchleiste tippen, wird eine Dropdown-Liste mit Wörterbucheinträgen angezeigt, die der von Ihnen eingegebenen Suchanfrage entsprechen. Die Liste wird dynamisch aktualisiert, während Sie tippen. Wenn ein gewünschter Artikel in der Liste enthalten ist, können Sie ihn sofort mit der Maus oder den Pfeiltasten auf der Tastatur auswählen, ohne die Suchanfrage zu Ende zu tippen Bursch 3.03.2024 20:38:50
845 Le dictionnaire préremplira automatiquement le dernier sujet enregistré lors de l'ajout d'une nouvelle traduction. Si ce comportement vous énerve, décochez cette case. auto translated Das Wörterbuch merkt sich das zuletzt gespeicherte Thema und setzt es automatisch ein, wenn eine neue Übersetzung hinzugefügt wird. Wenn es Ihnen nicht gefällt, deaktivieren Sie diese Option. Bursch
846 Activer ou désactiver les transcriptions (affecte uniquement les langues prises en charge) auto translated Transkription aktivieren oder deaktivieren (betrifft nur unterstützte Sprachen) Bursch 3.03.2024 20:39:53
847 Désactivez cette option si vous utilisez Dark Reader ou une extension similaire qui génère un mode sombre sur les pages Web, ou si vous souhaitez renoncer à l'aspect authentique de Multitran et vous faire livrer vos traductions sur fond blanc. auto translated Deaktivieren Sie dies, wenn Sie Dark Reader oder eine ähnliche Erweiterung verwenden, die einen dunklen Modus auf Webseiten generiert, oder wenn Sie auf das authentische Aussehen von Multitran verzichten und Ihre Übersetzungen auf einem weißen Hintergrund erhalten möchten. auto translated
848 Les longs fils de discussion ne seront pas divisés en pages. Cela facilite la recherche dans un fil de discussion. auto translated Lange Forenthreads werden nicht in Seiten aufgeteilt. Dies erleichtert die Suche in einem Thread. auto translated
849 Les liens rapides sont des raccourcis pratiques vers des dictionnaires en ligne, des moteurs de recherche (y compris la recherche d'images) et d'autres ressources utiles telles que Wikipedia, Forvo et Reverso Context qui remplissent automatiquement votre mot ou expression actuel à partir de la barre de recherche Multitran de ce site Web. auto translated Quick-Links werden im Wörterbuch unter der Suchzeile angezeigt; nach dem Anklicken eines der Quick-Links wird die aktuelle Suchanfrage an die gewählte Seite abgeschickt. Bursch
850 Dernière mise à jour le auto translated Zuletzt geändert am Bursch
851 Publication sur le forum auto translated Themengestaltung Bursch
852 Un titre de sujet/une ligne d'objet doit inclure le mot ou la phrase pour lequel vous avez besoin d'aide ou une description très concise du sujet en question. Évitez les titres non informatifs comme « J'ai une question » ou « Besoin d'aide pour une traduction ». auto translated Der Titel des Themas sollte das Wort oder den Ausdruck, mit dem die Schwierigkeit entstanden ist oder der Kern der Frage enthalten. Nicht informative Titel wie "Ich habe eine Frage" oder "Bitte um Hilfe mit der Übersetzung" sind ausdrücklich nicht willkommen. Bursch
853 Merci d'utiliser la fonction recherche du forum avant de créer un nouveau sujet. Il y a de fortes chances que votre question ait déjà été posée et répondue. auto translated Es wird empfohlen, die Forumsuche zu verwenden, bevor Sie ein neues Thema erstellen. Vielleicht ist die Frage, die Sie stellen wollen, bereits diskutiert worden. Bursch
854 Les titres de sujets en MAJUSCULES sont interdits. De même, l’abus de majuscules ou de formatage à l’intérieur du message n’est pas acceptable. auto translated Thementitel, die aus GROSSBUCHSTABEN bestehen, sind verboten. Missbrauch von Caps-Lock und Formatierung im Text von Meldungen ist ebenfalls verboten. Bursch
855 Vous pouvez facilement décapitaliser votre titre à l’aide d’outils en ligne gratuits auto translated Mit Hilfe von Online-Tools können Sie Text schnell in Kleinbuchstaben umwandeln Bursch
856 Lorsque vous posez une question, fournissez toujours le contexte. Assurez-vous également d'inclure autant d'informations générales que possible, même si elles ne vous semblent pas pertinentes. Par exemple, vous ajouterez de la valeur à votre question en fournissant des indices sur le type de texte ou de document que vous traduisez, où il a été publié, à qui est destinée la traduction, où vous avez rencontré le mot ou la phrase que vous rencontrez. difficulté avec, etc. Aidez les autres à vous aider. auto translated Wenn Sie eine Frage stellen, achten Sie darauf, den Kontext und/oder die Beschreibung dessen anzugeben, was übersetzt wird. Es ist auch ratsam, zusätzliche Angaben zu machen (von wem und in welchem Land das Original erstellt wurde, was ist die Zielgruppe der Übersetzung, unter welchen Umständen sind Sie auf ein Wort oder einen Ausdruck gestoßen, mit dem Sie Schwierigkeiten haben, usw.). Helfen Sie anderen, Ihnen zu helfen. Bursch
857 Lorsque vous demandez de l’aide, il est considéré comme une courtoisie de partager votre propre brouillon de traduction. Si vous demandez de l'aide pour traduire un texte plus volumineux, tel qu'un paragraphe, vous devez fournir votre propre traduction. auto translated Bei der Fragestellung ist es eine gute Sitte, eigene Version der Übersetzung anzugeben. Wenn es darum geht, ein ganzes Stück Text zu übersetzen, müssen Sie unbedingt eigene Version vorstellen. Bursch
858 Notez que le fait de ne pas fournir de contexte et de fournir votre propre traduction peut provoquer une réaction négative et décourager les autres membres de la communauté de vous aider. auto translated Fehlen von Kontext und einer eigenen Version der Übersetzung kann zu negativen Reaktionen der Forumteilnehmer führen oder dazu, dass Ihre Frage unbeantwortet bleibt. Bursch
859 Veuillez vous abstenir de citations détaillées. Il suffit de faire référence au nom de l'auteur original (par exemple, @username) et/ou de citer certains aspects clés du message auquel vous répondez. auto translated Bei der Beantwortung sollten Sie die Nachrichten anderer Teilnehmer nicht ausführlich zitieren — es genügt, den Namen des Teilnehmers und/oder die Eckpunkte der Mitteilung, die Sie beantworten, optisch hervorzuheben. Bursch
860 Code de conduite auto translated Verhaltensregeln Bursch
861 Les sujets liés au travail doivent se concentrer sur la discussion des questions posées. Une conversation informelle est acceptable, mais essayez de ne pas vous éloigner complètement du sujet. auto translated Die Arbeitsthemen dienen in erster Linie der Besprechung der in ihnen aufgeworfenen Fragen. Gesunde Kommunikation ist nicht verboten, aber versuchen Sie trotzdem, nicht vom Thema abzuweichen und nicht zu floodern. Bursch
862 Si vous souhaitez discuter de quelque chose qui n'est pas lié au travail, veuillez commencer dans des discussions distinctes. Les titres de ces fils de discussion commencent traditionnellement par « OFF :… ». Veuillez noter que le code de conduite du forum s'applique pleinement à tous les fils de discussion hors sujet.\n auto translated Für die freie Kommunikation im Forum erstellen Sie bitte gesonderte Themen mit Kennzeichen "OFF". Bitte beachten Sie, dass die Verhaltensregeln des Forums auch für alle OFF-Themen vollständig gelten. Bursch
863 Abstenez-vous de répondre aux questions relatives à des domaines ou à des industries spécialisées à moins que vous ne possédiez les connaissances et l'expertise requises. auto translated Fragen zu fachspezifischen Themen sollten nur beantwortet werden, wenn Sie den Sachverhalt wirklich kennen. Andernfalls ist es besser, auf eine Antwort zu verzichten. Bursch
864 Soyez respectueux lorsque vous vous adressez aux autres membres de la communauté. N'utilisez pas de forme d'adresse familière, sauf consentement exprès du membre en question. auto translated Die respektierende Haltung gegenüber anderen Teilnehmer des Forums setzt ein "Sie" voraus. Es ist nicht gestattet, "du" zu verwenden, es sei denn, der andere Teilnehmer hat dem ausdrücklich zugestimmt. Bursch
865 Les obscénités et les grossièretés, qu'elles soient claires ou masquées, ne sont pas autorisées, sauf comme sujet de discussion sur la traduction. auto translated Die Verwendung von expliziter oder impliziter obszöner Lexik ist im Forum verboten (außer bei Fragen, die sich direkt auf die Übersetzung von solcher Lexik beziehen). Bursch
866 Nous ne tolérerons pas les attaques ad hominem, les propos grossiers, désobligeants ou autrement offensants, clairs ou masqués, les déclarations discriminatoires ou diffamatoires, le ton hostile, les fautes d'orthographe délibérées des noms d'utilisateur d'autres membres, etc. auto translated Im Forum sind folgende Dinge strengstens verboten: Angriffe ad hominem, explizite und implizite Grobheit, Pöbelei, beleidigende, diskriminierende und verächtliche Aussagen, feindseliger Ton gegenüber anderen Forumsteilnehmern, Verstümmelung ihrer Spitznamen, etc. Bursch
867 En particulier, nous appliquons une politique de tolérance zéro à l'égard de tout discours de haine, sectarisme ou attaque contre une personne ou un groupe de personnes sur la base de la nationalité, de la race, du sexe, de l'origine sociale et ethnique, du chauvinisme (et en particulier de l'antisémitisme) ainsi que et toute autre rhétorique ou comportement incitant à la haine raciale, ethnique ou religieuse ou autre.\n auto translated Insbesondere Anzeichen von Intoleranz aus allen Gründen, einschließlich nationaler, rassischer, sexueller, sozialer usw., Chauvinismus (einschließlich Antisemitismus) sowie Äußerungen, die interethnische, interreligiöse und andere Feindschaft hervorrufen, sind strengstens verboten. Bursch
868 Respectez vos confrères et vous-même, restez courtois, plein de tact et prévenant envers les autres membres de la communauté.\n\n auto translated Respektieren Sie Ihre Gesprächspartner und sich selbst, seien Sie höflich, taktvoll und tolerant zueinander! Bursch
869 Si vous estimez qu'un message est offensant ou insultant ou viole vos droits, n'y répondez pas et n'engagez pas l'affiche. Attendez que les modérateurs réagissent ou alertez-les via un message privé. Nous partirons de là. auto translated Wenn Sie beleidigt oder Ihre Rechte anderweitig verletzt wurden, reagieren Sie nicht auf die Beleidigung oder lassen Sie sich in den Streit nicht ein. Warten Sie, bis die Moderatoren antworten oder informieren Sie sie durch persönliche Meldung. Der Rest ist die Sache der Websiteverwaltung. Bursch
870 Et s’il vous plaît, s’il vous plaît, ne soyez pas modéré. auto translated Bitte verzichten Sie auf die sogenannte "Backseat-Moderation", (d. h. übernehmen Sie nicht die Rolle eines Moderators, wenn sie Ihnen nicht erteilt wurde.)
871 Ne provoquez pas de conflit. Lorsque vous êtes provoqué, ne répondez pas et ne confrontez pas les autres membres. Si cela se produit, les modérateurs peuvent choisir de discipliner les deux parties. auto translated Sowohl Konfliktprovozierung als auch die Reaktion auf Provokation sind verboten. Nach Ermessen der Moderatoren können Sanktionen gegen beide Parteien verhängt werden. Bursch
872 Ne discutez pas ouvertement des mesures disciplinaires prises par un modérateur et ne discutez pas d'un avertissement. Si vous n'êtes pas d'accord avec une mesure prise à votre encontre, vous pouvez faire appel auprès du propriétaire du site. La décision du propriétaire du site est définitive. auto translated Eine öffentliche Diskussion über die Handlungen der Moderatoren und Streitigkeiten über die Bemerkungen der Moderatoren sind verboten. Wenn Sie mit den Handlungen der Moderatoren nicht einverstanden sind, können Sie beim Entwickler gegen sie Berufung einlegen. Die Entscheidung des Entwicklers ist verbindlich. Bursch
873 Aucune publicité ou toute forme de sollicitation commerciale n'est autorisée sur le forum sauf autorisation du propriétaire du site. Les liens de parrainage ne sont pas autorisés sauf s’ils sont accompagnés d’un avis ouvert et clair. Tous ces messages ou fils de discussion seront supprimés sans avertissement. auto translated Veröffentlichung im Forum privater Anzeigen und Werbung in jeglicher Form außer in den mit der Administration vereinbarten Fällen, sowie Verwendung von Referral-Links ohne direkte und offene Ankündigung ist verboten. Bursch
874 Modération du forum auto translated Forum-Moderation Bursch
875 Ces règles du forum et ce code de conduite sont appliqués par les modérateurs. Les modérateurs sont nommés par le propriétaire du site et peuvent être révoqués par lui à tout moment. auto translated Die Moderatoren überwachen die Ordnung im Forum. Die Moderatoren werden vom Entwickler ernannt und können jederzeit wieder gekündigt werden. Bursch
876 Les modérateurs peuvent supprimer des publications, fermer ou supprimer des sujets, ainsi qu'administrer des avertissements et désactiver, suspendre ou bloquer définitivement des utilisateurs. auto translated Die Moderatoren haben das Recht, Meldungen zu löschen, Themen zu schließen und zu löschen, Sanktionen gegen Teilnehmer in Form von Verwarnungen, Zugangsverbot zum Forum oder einer vollständigen Sperrung des Accounts zu verhängen. Bursch
877 Les modérateurs ont la seule discrétion en ce qui concerne l'identification et l'évaluation des violations de ces règles. Dans une situation non couverte par le présent Règlement, les modérateurs et le propriétaire du site se réservent le droit de prendre toute mesure qu'ils jugent appropriée, notamment de fermer, masquer ou supprimer sans préavis ni avertissement tout sujet ou message jugé inapproprié ou répréhensible pour quelque raison que ce soit. auto translated Verstöße gegen diese Regeln und deren Schweregrad werden von den Moderatoren selbständig festgelegt. Im Falle einer Situation, die unter keinen der Paragrafen der Regeln fällt, haben die Moderatoren und der Entwickler das Recht, nach eigenem Ermessen zu handeln, insbesondere ohne Kommentare und Erklärungen, Themen und Meldungen zu schließen, zu verstecken und zu löschen, einschließlich solcher, deren Platzierung sie aus irgendeinem Grund für unzumutbar halten. Bursch
878 Les modérateurs évalueront chaque incident au cas par cas. Les mesures prises peuvent être plus indulgentes ou plus sévères en fonction des antécédents du délinquant. auto translated Bei der Verhängung von Sanktionen haben die Moderatoren die Identität des Täters zu berücksichtigen. Benutzer, die häufig gegen die Regeln verstoßen, können strengeren Sanktionen ausgesetzt sein und umgekehrt. Bursch
879 Les modérateurs sont des membres égaux de la communauté et n'ont aucune préférence dans les discussions du forum. De plus, les modérateurs ne peuvent pas : auto translated Moderatoren haben keine Sonderrechte bei der Kommunikation innerhalb des Forums. Außerdem sind Moderatoren nicht erlaubt: Bursch
880 utiliser leurs pouvoirs à leur avantage personnel auto translated ihre Befugnisse in ihrem eigenen Interesse zu benutzen Bursch
881 déclencher ou alimenter des conflits avec les utilisateurs ou d’autres modérateurs auto translated Konflikte mit Benutzern und anderen Moderatoren zu initiieren und zu schüren Bursch
882 divulguer, que ce soit publiquement ou en privé, toute information personnelle ou sensible sur tout membre dont ils ont eu connaissance en tant que modérateurs auto translated Informationen über Benutzer, die ihnen aufgrund ihres Status bekannt geworden sind, offenzulegen Bursch
883 permettre à tout tiers d'utiliser son compte auto translated ihre Anmeldedaten an eine andere Person zu übertragen Bursch
884 Retour auto translated Rückmeldungen und Vorschläge Bursch
885 Pour laisser des commentaires, veuillez utiliser ce fil de discussion. Les problèmes ou bugs peuvent être signalés ici. Si vous avez une question privée ou confidentielle, veuillez l'envoyer par e-mail au propriétaire du site Web. auto translated Alle Vorschläge und Fragen zum Funktionieren der Website bitte in diesem Thema hinterlassen. Über Probleme bei der Arbeit der Website können Sie hier berichten. Falls Ihre Nachricht persönlich oder vertraulich ist, können Sie sie per E-Mail an den Eigentümer der Website senden. Bursch
886 Modifications des règles auto translated Änderung der Regeln Bursch
887 Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de changer ou d'amender ces règles à tout moment sans préavis aux membres. auto translated Die Administration behält sich das Recht vor, Bestimmungen der Regeln jederzeit und nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung an die Teilnehmer zu ändern, zu ergänzen oder aufzuheben. Bursch
888 Aucune modification du Règlement ne sera appliquée rétrospectivement. Cependant, il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement l'évolution de ces règles. auto translated Alle Änderungen an diesen Regeln sind nicht rückwirkend, aber die Verpflichtung zur rechtzeitigen Überwachung von Änderungen an den Regeln der Website liegt in der Verantwortung ihrer Teilnehmer. Bursch
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Général auto translated Allgemeines Bursch
891 Multitran est un site Web détenu et exploité par des intérêts privés. En y accédant et en l'utilisant, vous acceptez d'adhérer à ses conditions d'utilisation (en particulier, les présentes conditions d'utilisation, les règles du forum et les règles du dictionnaire) et reconnaissez que le fait de ne pas le faire peut entraîner la limitation, la suspension ou la limitation de vos privilèges de membre. terminé. Si vous n'acceptez pas ces conditions, vous devez cesser d'utiliser ce site Web. auto translated Multitran ist eine privat geführte und betriebene Website. Mit dem Zugriff oder der Nutzung erklären Sie sich damit einverstanden, diese vorliegenden Nutzungsbedingungen und die Verhaltensregeln (die "Bedingungen") einzuhalten und erkennen an, dass eine Nichtbeachtung dazu führen kann, dass Ihre Rechte eingeschränkt, eingestellt oder beendet werden. Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, dürfen Sie die Website nicht aufrufen oder nutzen. Bursch
892 Le respect dudit règlement est la seule chose qui vous est demandée en tant que membre. Gardez à l’esprit que la méconnaissance des règles ne constitue pas une défense. auto translated Die Verwaltung der Website schuldet den Benutzern nichts, und die Benutzer sind der Verwaltung nichts schuldig, außer der Einhaltung der hier festgelegten Regeln. Die Nichtbeachtung der Regeln entbindet die Teilnehmer nicht von der Haftung für ihren Verstoß. Bursch
893 Comptes utilisateur auto translated Benutzerkonten Bursch
894 Vous ne pouvez pas vous inscrire ou utiliser plusieurs comptes, notamment pour contourner une interdiction ou un autre niveau de discipline. Tous les comptes alternatifs identifiés seront bannis sans préavis et leurs comptes principaux seront soumis à des mesures disciplinaires. Nous pouvons cependant envisager des exceptions à cette règle au cas par cas (par exemple, dans le cas où un membre de bonne foi ne peut pas accéder à son compte existant). auto translated Die Registrierung und Nutzung von zwei oder mehr Konten durch einen einzelnen Benutzer ist verboten, insbesondere um die Sperre zu umgehen. Werden solche Konten entdeckt, werden sie ohne Vorwarnung gesperrt und das Hauptkonto wird bestraft. In besonderen Fällen kann die Administration Ausnahmen von dieser Regel machen. Bursch
895 Vous ne pouvez pas enregistrer un nom d'utilisateur qui est grossier, obscène ou autrement offensant, qui imite un nom d'utilisateur existant ou qui est discriminatoire ou diffamatoire envers toute personne. S’ils sont identifiés, ces comptes seront bloqués immédiatement et sans préavis. auto translated Registrierung von groben, unflätigen oder auf irgendeine Weise die Namen anderer Teilnehmer nachahmenden sowie explizit oder implizit andere Personen diskriminierenden Spitznamen ist verboten. Wenn Konten mit solchen Spitznamen identifiziert werden, werden diese ohne Vorwarnung gesperrt. Bursch
896 Limitation de responsabilité / Aucune confiance dans les informations auto translated Haftungsbeschränkungsklausel Bursch
897 Nous déclinons toute responsabilité concernant les informations publiées sur ce site Web par un tiers et ne serons pas responsables des dommages ou pertes directs ou indirects causés ou présumés avoir été causés du fait de votre utilisation ou de la confiance accordée à ces informations. Cependant, nous mettons tout en œuvre pour supprimer tout contenu inapproprié ou répréhensible le plus rapidement possible. auto translated Die Webseitenverwaltung trägt keine Verantwortung weder für die Informationen, die von Dritten veröffentlicht werden, noch für Schäden, die durch die Nutzung dieser Informationen entstehen. Die Webseitenverwaltung bemüht sich nach Kräften, die inakzeptablen Inhalte so schnell wie möglich zu entfernen. Bursch
898 Le simple fait qu'une information ou un matériel ait été publié sur le site Web de Multitran n'implique pas que le propriétaire et/ou l'équipe approuve le contenu de cette information ou de ce matériel. auto translated Die Tatsache, dass Materialien auf dieser Website veröffentlicht werden, bedeutet nicht, dass sie von der Verwaltung genehmigt wurden. Bursch
899 Les opinions exprimées par les membres individuels de l'équipe Multitran n'importe où sur ce site Web ou sur les forums sont les propres de chaque individu et ne représentent pas ou ne correspondent pas nécessairement à l'opinion du propriétaire. auto translated Die von einzelnen Mitgliedern des Multitran-Teams auf der Website und in den Foren geäußerten Meinungen geben nicht unbedingt die Meinung des Eigentümers der Ressource wieder und sollten nicht als Ausdruck seiner Auffassung betrachtet werden. Bursch
900 Lien permanent vers cette section. Pour copier, faites un clic droit et sélectionnez « Copier l'URL » auto translated Permanenter Link zu diesem Punkt. Um den Link zu kopieren, hier mit der rechten Maustaste klicken und "Link kopieren" wählen. Bursch 19.10.2022 16:24:27
901 Important : instructions pour les contributeurs auto translated Wichtig: Regeln für das Hinzufügen neuer Einträge
902 ne mettez pas de majuscules dans les entrées, qu'il s'agisse de mots ou d'expressions simples (à l'exception des noms propres, des titres ou des mots qui sont toujours en majuscules dans une certaine langue, comme les jours de la semaine en anglais ou les noms en allemand ) et ne pas écrire en majuscules ; si le texte que vous avez copié est en majuscule, décapitalisez-le à l'aide d'un convertisseur de votre choix auto translated Einträge werden zum ersten kleingeschrieben (außer bei Eigennamen und Wörtern, die immer großgeschrieben werden, z. B.: Namen von Institutionen, Wochentage im Englischen oder Substantive im Deutschen) und zum zweiten mit Kleinschrift; wenn Sie den Text in Großbuchstaben kopiert haben, verwenden Sie einen Konverter für automatische Umwandlung zur Kleinschrift Bursch
903 si vous devez ajouter plusieurs transactions à la fois, elles doivent être délimitées par un point-virgule ; aussi, ne mettez pas de point à la fin auto translated werden mehrere Übersetzungen auf einmal hinzugefügt, müssen sie durch ein Semikolon getrennt werden und nicht durch ein Komma; ein Punkt am Ende ist nicht erforderlich;
904 lorsque vous ajoutez une phrase avec une variable, n'utilisez pas de parenthèses ou de barres obliques ; à la place, ajoutez des variantes complètes distinctes (par exemple, faux : "jetez / jetez un oeil" ; correct : "jetez un oeil< #6>; jetez un oeil") auto translated für Einträge mit einem variablen Teil werden keine Klammern oder kein Schrägstrich verwendet, sondern getrennte vollständige Varianten eingegeben (falsch: "have / take a look", korrekt: "have a look; take a look") Bursch
905 ne pas ajouter d'entrées du type "abréviation en langue 1 – terme complet en langue 2"). Au lieu de cela, ajoutez d'abord l'extension pour l'abréviation de la langue source, puis procédez à l'ajout d'une traduction pour l'extension. auto translated Fügen Sie niemals solche Paare wie "Abkürzung in Sprache 1 – voller Begriff in Sprache 2" hinzu. Stattdessen fügen Sie zuerst die volle Erklärung der Abkürzung in der Sprache 1 hinzu und erst dann die Übersetzung für diese volle Erklärung in der Sprache 2
906 Exemple (cliquez pour agrandir) auto translated Beispiel (zum Öffnen anklicken) Bursch 13.10.2022 18:46:42
907 Ajoutez l'extension : BERD ⇒ Banque européenne pour la reconstruction et le développement (ne soyez pas gêné par le fait que l'extension doit être saisie dans le champ de la langue cible - l'entrée sera automatiquement enregistrée dans le 'thésaurus' et apparaîtra dans tous les dictionnaires anglais-xxx) auto translated Fügen Sie die volle Bezeichnung hinzu: EBWE ⇒ Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung. (Lassen Sie sich nicht davon stören, dass die volle Bezeichnung in diesem Fall in das Feld "Russisch" eingegeben wird - das Wörterbuch wird den Artikel automatisch im Thesaurus speichern und er wird in allen Deutsch-xxx-Wörterbüchern verfügbar sein.) Bursch 13.10.2022 18:46:47
908 Cliquez sur l'entrée résultante pour inverser le sens de la langue et ajouter la traduction : Banque européenne pour la reconstruction et le développement ⇔ Евropейский банк реконструкции и развития) auto translated Klicken Sie auf den gespeicherten Artikel, um das rückwärts gerichtete Wörterbuch aufzurufen und die Übersetzung hinzuzufügen: Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ⇔ Европейский банк реконструкции и развития Bursch
909 Vous pouvez ajouter des entrées du type "abréviation en langue 1 – abréviation en langue 2" (par exemple, BERD ⇔ ЕБРР), à condition qu'il s'agisse d'un bien établi<# 3> contrepartie de l'autre (c'est-à-dire pas quelque chose que vous venez d'inventer). Assurez-vous de fournir les extensions de langue source et cible dans le champ Commentaire. auto translated Als Übersetzung für eine Abkürzung kann eine nachgewiesene Entsprechung in der Zielsprache hinzugefügt werden, (d.h. ein Paar "Sprache 1 Abkürzung - Sprache 2 Abkürzung"; z.B. ЕБРР ⇔ EBWE) dabei muss die volle Bezeichnung in beiden Sprachen im Feld "Kommentar" eingefügt werden. Bursch 13.10.2022 18:50:39
910 tous les mots explicatifs, remarques, notes, etc. qui ne sont pas le terme source ou la traduction proprement dite doivent être insérés dans le champ Commentaire et NON dans le champ du terme source ou cible (à l'exception des mots auxiliaires comme "one's", "smb" ou "кого-л." trouvé au milieu de la phrase) auto translated sämtliche erklärenden Worte, Anmerkungen, Kommentare usw., die keine direkte Übersetzung sind, sollten im Feld "Kommentar" und nicht in Klammern im Original-Feld oder im Übersetzung-Feld angegeben werden. Eine Ausnahme bildet die Verwendung von Funktionswörtern wie "einer", "jemandem" usw., die in der Mitte eines Ausdrucks stehen Bursch 13.10.2022 18:46:50
911 si la traduction souhaitée est "racine (d'un arbre)", les mots "d'un arbre" doivent figurer dans le champ Commentaire auto translated wenn die Übersetzung "Wurzel (des Baumes)" lautet, dann sollte der Teil "des Baumes" in "Kommentar"-Feld eingefügt werden
912 n'insérez pas de parenthèses, car elles sont ajoutées automatiquement auto translated Keine Klammern sind erforderlich, das Wörterbuch macht das automatisch Bursch
913 Titre de la page auto translated Seitentitel 4uzhoj 13.10.2022 18:52:40
914 Modifier les boîtes de dialogue auto translated Bearbeiten der Dialogfelder Bursch 18.10.2022 20:11:04
915 Ignorer le sujet auto translated Thematik überspringen Bursch 18.10.2022 20:12:43
916 Conseils pour la sélection de la langue auto translated Hinweise zur Sprachauswahl Bursch 13.10.2022 18:53:06
917 Lors de la première connexion, les langues d'entrée et de sortie ne sont pas encore sélectionnées. auto translated Wenn Sie die Website zum ersten Mal besuchen, sollten Sie die Arbeitssprachen auswählen. Bursch 13.10.2022 18:53:14
918 Vous pouvez simplement saisir un mot ou une expression dans la barre de recherche sans sélectionner manuellement une langue. Si le mot ou la phrase est affiché dans la liste déroulante, sélectionnez-le simplement. Si la correspondance est trouvée dans plusieurs langues, vous serez invité à choisir celle dont vous avez besoin. Ensuite, vous devrez faire de même pour la langue de sortie. auto translated Tatsächlich können Sie die Auswahl von Sprachen aus Menüs überspringen. Geben Sie einfach das Wort ein, das Sie übersetzen möchten, und drücken Sie die Eingabetaste. Wenn das Wort in mehr als einer Sprache gefunden wird, erscheint die Liste der möglichen Eingabesprachen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Ausgabesprache. Bursch 13.10.2022 18:53:22
919 Sur l'écran d'accueil, un dictionnaire souhaité peut être sélectionné : auto translated Das nötige Wörterbuch kann auf folgende Weise gewählt werden: Bursch 13.10.2022 18:53:32
920 depuis la section 'Dictionnaires populaires', ou auto translated aus den Auswahlmenüs auf der Startseite (Standardmäßig zeigt die Website kurze Listen mit etwa 30 Sprachen an. Um alle Sprachen anzuzeigen, klicken Sie im unteren Seitenrand auf "Alle Sprachen") Bursch 13.10.2022 18:53:43
921 en sélectionnant manuellement une langue d'entrée et une langue de sortie dans la paire de listes déroulantes. Ceux-ci répertorieront environ 30 langues les plus populaires. Pour parcourir toutes les langues disponibles, cliquez sur "Toutes les langues" en bas de la page auto translated aus der Liste der populären Wörterbücher (Die Liste umfasst die am häufigsten verwendeten Sprachpaare auf dieser Website) Bursch 13.10.2022 18:53:57
922 En cliquant sur le nom d'une langue, vous accéderez à la liste des dictionnaires avec cette langue. Cette liste peut être triée par nom ou par nombre d'entrées. auto translated Wählen Sie die Eingabesprachen aus der Liste im unteren Teil der Homepage aus. Die Seite zeigt alle Wörterbücher mit der ausgewählten Sprache an. Die Liste ist nach Sprachnamen oder Anzahl der Einträge sortiert. Bursch 13.10.2022 18:54:05
923 Vous pouvez basculer entre les langues sans quitter la page sur laquelle vous vous trouviez. Pour changer la langue de saisie, tapez simplement un mot dans n'importe quelle langue dans la barre de recherche et appuyez sur Rechercher, en ignorant que le mot est manquant dans la liste alphabétique. Il y a de fortes chances que le moteur du site suggère une langue appropriée. auto translated Sie können die Eingabesprache ändern, ohne die Übersetzungsseite zu verlassen. Geben Sie einfach ein Wort in einer beliebigen Sprache ein und drücken Sie die Eingabetaste, wobei Sie die Tatsache ignorieren, dass das Wort in der aktuellen alphabetischen Liste fehlt. Die Chancen stehen gut, dass die Website die richtige Sprache vorschlägt. Bursch 13.10.2022 19:05:09
924 Une langue de sortie différente peut être sélectionnée dans la liste déroulante à droite de la zone de recherche, si disponible. auto translated Ändern Sie die Ausgabesprache, indem Sie auf die Bezeichnung der Ausgabesprache rechts neben der Schaltfläche "Suchen" klicken. Die Bezeichnung wird hervorgehoben, wenn es Übersetzungen in andere Sprachen gibt. Bursch 13.10.2022 19:05:17
925 ---suggest a translation--- Diese Sprache kann als Interface-Sprache eingestellt werden. Bursch 18.10.2022 20:09:45
926 chaînes d'interface auto translated Interface-Zeilen Bursch 18.10.2022 20:10:04
927 débannir automatiquement l'utilisateur après l'expiration auto translated nach Ablauf automatisch entsperren Bursch 25.10.2022 14:58:46
928 Numéros de mots en double auto translated Doppelte Wortnummern auto translated
929 Localisation auto translated Lokalisierung auto translated
930 Lettres trouvées dans une autre langue auto translated Hier sind Buchstaben von anderer Sprache vorhanden Bursch 27.05.2023 17:10:43
931 Alignement du texte en parallèle auto translated Parallele Texte abgleichen Bursch 3.03.2024 20:43:12
932 Salle de lecture auto translated Lesesaal Bursch 27.05.2023 17:11:01
933 Alignement auto translated Abgleichung Bursch 3.03.2024 20:43:24
934 Texte original auto translated Originaltext Bursch 3.03.2024 20:43:33
935 Texte traduit auto translated Übersetzter Text auto translated
936 Nom du texte auto translated Textname auto translated
937 Aligner les textes auto translated Texte abgleichen Bursch 3.03.2024 20:43:48
938 Télécharger TMX auto translated Laden Sie TMX herunter auto translated
939 Connectez-vous pour traiter plus de textes auto translated Bitte einloggen, um mehr Texte bearbeiten zu können Bursch 27.05.2023 17:12:49
940 Commencer auto translated Start Bursch 15.04.2023 20:38:29
941 Fin auto translated Ende Bursch 15.04.2023 20:38:36
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Traduction auto translated Google Translate Bursch 3.03.2024 20:44:32
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 Corriger les erreurs auto translated Fehler korrigieren Bursch 15.04.2023 20:38:58
947 Auteurs auto translated Autoren auto translated
948 Progrès auto translated Fortschritt auto translated
949 Vous pouvez fermer cette page et vérifier le résultat plus tard auto translated Sie können diese Seite schließen und das Ergebnis später überprüfen auto translated
950 Si l'alignement se passe mal, vous pouvez soumettre un exemple pour le débogage. Assurez-vous que les phrases de la première ligne du tableau correspondent vraiment et que le programme ne les aligne pas correctement. Nous allons essayer d'améliorer le programme selon cet exemple. auto translated Wenn die Ausrichtung fehlschlägt, können Sie ein Beispiel zum Debuggen einreichen. Stellen Sie sicher, dass die Sätze in der ersten Zeile der Tabelle wirklich übereinstimmen und das Programm sie falsch ausrichtet. Wir werden versuchen, das Programm anhand dieses Beispiels zu verbessern. auto translated
951 Les données ont été envoyées au développeur auto translated Die Daten wurden an den Entwickler gesendet auto translated
952 Alignement du texte auto translated Textabgleichung Bursch 3.03.2024 20:45:29
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Dictionnaires populaires auto translated Beliebte Wörterbücher auto translated
955 Nouveaux dictionnaires auto translated Neue Wörterbücher auto translated
956 Exemples : оооооооо, абвгдежз, abcdefg le mot contient des lettres dans n'importe quel ordre [супер le mot commence par une sous-chaîne
ость] le mot se termine par sous-chaîne [ст*л] début et fin du mot avec des sous-chaînes spécifiées [ст?л] début de mot et se termine par les sous-chaînes spécifiées et contient n'importe quelle lettre au milieu [кот] le mot contient les lettres spécifiées dans n'importe quel ordre auto translated Beispiele: оооооооо, абвгдежз, abcdefg Wort enthält Buchstaben in beliebiger Reihenfolge [супер Wort beginnt mit супер
ость] Wort endet mit ость [ст*л] Wortanfang und -ende mit angegebenen Teilzeichenfolgen [ст?л] Wortanfang und endet mit angegebenen Teilzeichenfolgen und enthält einen beliebigen Buchstaben in der Mitte [кот] Wort enthält angegebene Buchstaben in beliebiger Reihenfolge Bursch 3.03.2024 20:49:27
957 annuler le processus auto translated Vorgang abbrechen auto translated
958 interrompu auto translated unterbrochen auto translated
959 vérification... auto translated Überprüfung... auto translated
960 Insérez le texte original dans la colonne de gauche et sa traduction dans la colonne de droite. auto translated Fügen Sie den Originaltext in die linke Spalte und die Übersetzung in die rechte Spalte ein. auto translated
961 Ajouter une nouvelle traduction au dictionnaire 1. Sélectionnez un bloc de texte dans la colonne de gauche et cliquez sur 2. Sélectionnez un bloc de texte dans la colonne de droite et cliquez à nouveau. Une nouvelle boîte de dialogue d'entrée apparaîtra avec les champs d'origine et de traduction déjà remplis auto translated Neue Übersetzung zum Wörterbuch hinzufügen 1. Wählen Sie einen Textblock in der linken Spalte aus und klicken Sie auf + 2. Wählen Sie einen Textblock in der rechten Spalte aus und klicken Sie + erneut. Das Dialogfeld „Neuer Eintrag“ wird mit bereits ausgefüllten Original- und Übersetzungsfeldern angezeigt Bursch 3.03.2024 20:53:47
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Liens courts auto translated Kurzlinks Bursch 2.10.2023 23:37:35
966 tout sélectionner auto translated Alle auswählen Bursch 3.03.2024 20:51:53
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 lettre consonne auto translated Konsonantenbuchstabe auto translated
970 participe passé auto translated Partizip II Bursch 15.04.2023 20:38:00
971 forte déclinaison auto translated Starke Deklination Bursch 15.04.2023 21:19:54
972 faible déclinaison auto translated Schwache Deklination Bursch 15.04.2023 21:20:00
973 déclinaison mixte auto translated Gemischte Deklination Bursch 15.04.2023 21:20:05
974 forme basique auto translated Stammform Bursch 15.04.2023 21:58:59
975 clair auto translated löschen Bursch 3.03.2024 20:52:49
976 ---suggest a translation--- Erweiterte Suche Bursch 2.10.2023 23:38:18
977 ---suggest a translation--- Script-Datei anschauen Bursch 2.10.2023 23:38:53
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Spécifier les contraintes auto translated Bitte Betonungssymbole angeben Bursch 5.01.2025 14:38:55
983 Afficher les contraintes auto translated Betonungen anzeigen Bursch 3.03.2024 20:53:04
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
995 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
996 ---suggest a translation--- Zum Anfang verschieben Bursch 21.03.2025 14:31:00
997 ---suggest a translation--- Die vom Benutzer zugefügten Artikel Bursch 21.03.2025 14:31:51
998 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
999 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1000 ---suggest a translation--- Partizip Bursch 21.03.2025 14:27:52
1001 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1002 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1003 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1004 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1005 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1006 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1009 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1010 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1011 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1012 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1013 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1014 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1015 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1016 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1017 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1018 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>

Get short URL